Szczegóły słowa 竜 | りゅう
Informacje podstawowe
Kanji
りゅう | ||
竜 |
|
Znaczenie znaków kanji
竜 |
smok, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
りゅう |
ryuu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
smok |
szczególnie chiński smok |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) | |
naga |
|
pół-boska chimera ludzkiej kobry w mitologii hinduskiej i buddyjskiej |
wyjaśnienie
|
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
promowana wieża |
shogi; skrót |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Smok to wyimaginowane stworzenie. |
竜は想像上の生物である。 |
竜は空想上の生き物だ。 |
Smok to wytwór fantazji. |
竜は想像上の動物だ。 |
竜は架空の動物だ。 |
龍は空想の動物だ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
竜です |
りゅうです |
ryuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
竜ではありません |
りゅうではありません |
ryuu dewa arimasen |
|
竜じゃありません |
りゅうじゃありません |
ryuu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
竜でした |
りゅうでした |
ryuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
竜ではありませんでした |
りゅうではありませんでした |
ryuu dewa arimasen deshita |
|
竜じゃありませんでした |
りゅうじゃありませんでした |
ryuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
竜だ |
りゅうだ |
ryuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
竜じゃない |
りゅうじゃない |
ryuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
竜だった |
りゅうだった |
ryuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
竜じゃなかった |
りゅうじゃなかった |
ryuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
竜で |
りゅうで |
ryuu de |
|
Przeczenie
竜じゃなくて |
りゅうじゃなくて |
ryuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
竜でございます |
りゅうでございます |
ryuu de gozaimasu |
|
竜でござる |
りゅうでござる |
ryuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
竜がほしい |
りゅうがほしい |
ryuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
竜をほしがっている |
りゅうをほしがっている |
ryuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 竜をくれる |
[dający] [は/が] りゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] ryuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に竜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuu o ageru |
Decydować się na
竜にする |
りゅうにする |
ryuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
竜だって |
りゅうだって |
ryuu datte |
|
竜だったって |
りゅうだったって |
ryuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
竜なんです |
りゅうなんです |
ryuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
竜だったら、... |
りゅうだったら、... |
ryuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
竜じゃなかったら、... |
りゅうじゃなかったら、... |
ryuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
竜の時、... |
りゅうのとき、... |
ryuu no toki, ... |
|
竜だった時、... |
りゅうだったとき、... |
ryuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
竜になると, ... |
りゅうになると, ... |
ryuu ni naru to, ... |
Lubić
竜が好き |
りゅうがすき |
ryuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
竜だといいですね |
りゅうだといいですね |
ryuu da to ii desu ne |
|
竜じゃないといいですね |
りゅうじゃないといいですね |
ryuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
竜だといいんですが |
りゅうだといいんですが |
ryuu da to ii n desu ga |
|
竜だといいんですけど |
りゅうだといいんですけど |
ryuu da to ii n desu kedo |
|
竜じゃないといいんですが |
りゅうじゃないといいんですが |
ryuu ja nai to ii n desu ga |
|
竜じゃないといいんですけど |
りゅうじゃないといいんですけど |
ryuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
竜なのに, ... |
りゅうなのに, ... |
ryuu na noni, ... |
|
竜だったのに, ... |
りゅうだったのに, ... |
ryuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
竜でも |
りゅうでも |
ryuu de mo |
Nawet, jeśli nie
竜じゃなくても |
りゅうじゃなくても |
ryuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という竜 |
[nazwa] というりゅう |
[nazwa] to iu ryuu |
Nie lubić
竜がきらい |
りゅうがきらい |
ryuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 竜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
竜のような [inny rzeczownik] |
りゅうのような [inny rzeczownik] |
ryuu no you na [inny rzeczownik] |
|
竜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
竜のはずです |
りゅうなのはずです |
ryuu no hazu desu |
|
竜のはずでした |
りゅうのはずでした |
ryuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
竜かもしれません |
りゅうかもしれません |
ryuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
竜でしょう |
りゅうでしょう |
ryuu deshou |
Pytania w zdaniach
竜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
竜であれ |
りゅうであれ |
ryuu de are |
Stawać się
竜になる |
りゅうになる |
ryuu ni naru |
Słyszałem, że ...
竜だそうです |
りゅうだそうです |
ryuu da sou desu |
|
竜だったそうです |
りゅうだったそうです |
ryuu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
竜みたいです |
りゅうみたいです |
ryuu mitai desu |
|
竜みたいな |
りゅうみたいな |
ryuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
竜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
竜であるな |
りゅうであるな |
ryuu de aru na |