小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 斑模様 | まだらもよう

Informacje podstawowe

Kanji

まだら よう

Znaczenie znaków kanji

plama, plamka, skaza, łatka

Pokaż szczegóły znaku

imitacja, kopia, sztuczny, podrobiony

Pokaż szczegóły znaku

Szanowny Pan, Szanowna Pani, Wielmożny Pan, sposób zachowania, maniera, sytuacja, sufiks uprzejmości

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まだらもよう

madara moyou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

cętkowany wzór

pstrokaty wzór

niejednolity wzór


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

まだら模様, まだらもよう, madara moyou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斑模様です

まだらもようです

madara moyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斑模様ではありません

まだらもようではありません

madara moyou dewa arimasen

斑模様じゃありません

まだらもようじゃありません

madara moyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

斑模様でした

まだらもようでした

madara moyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

斑模様ではありませんでした

まだらもようではありませんでした

madara moyou dewa arimasen deshita

斑模様じゃありませんでした

まだらもようじゃありませんでした

madara moyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斑模様だ

まだらもようだ

madara moyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

斑模様じゃない

まだらもようじゃない

madara moyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

斑模様だった

まだらもようだった

madara moyou datta

Przeczenie, czas przeszły

斑模様じゃなかった

まだらもようじゃなかった

madara moyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

斑模様で

まだらもようで

madara moyou de

Przeczenie

斑模様じゃなくて

まだらもようじゃなくて

madara moyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

斑模様でございます

まだらもようでございます

madara moyou de gozaimasu

斑模様でござる

まだらもようでござる

madara moyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

斑模様がほしい

まだらもようがほしい

madara moyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

斑模様をほしがっている

まだらもようをほしがっている

madara moyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 斑模様をくれる

[dający] [は/が] まだらもようをくれる

[dający] [wa/ga] madara moyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に斑模様をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまだらもようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madara moyou o ageru


Decydować się na

斑模様にする

まだらもようにする

madara moyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

斑模様だって

まだらもようだって

madara moyou datte

斑模様だったって

まだらもようだったって

madara moyou dattatte


Forma wyjaśniająca

斑模様なんです

まだらもようなんです

madara moyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

斑模様だったら、...

まだらもようだったら、...

madara moyou dattara, ...

twierdzenie

斑模様じゃなかったら、...

まだらもようじゃなかったら、...

madara moyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

斑模様の時、...

まだらもようのとき、...

madara moyou no toki, ...

斑模様だった時、...

まだらもようだったとき、...

madara moyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

斑模様になると, ...

まだらもようになると, ...

madara moyou ni naru to, ...


Lubić

斑模様が好き

まだらもようがすき

madara moyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

斑模様だといいですね

まだらもようだといいですね

madara moyou da to ii desu ne

斑模様じゃないといいですね

まだらもようじゃないといいですね

madara moyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

斑模様だといいんですが

まだらもようだといいんですが

madara moyou da to ii n desu ga

斑模様だといいんですけど

まだらもようだといいんですけど

madara moyou da to ii n desu kedo

斑模様じゃないといいんですが

まだらもようじゃないといいんですが

madara moyou ja nai to ii n desu ga

斑模様じゃないといいんですけど

まだらもようじゃないといいんですけど

madara moyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

斑模様なのに, ...

まだらもようなのに, ...

madara moyou na noni, ...

斑模様だったのに, ...

まだらもようだったのに, ...

madara moyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

斑模様でも

まだらもようでも

madara moyou de mo


Nawet, jeśli nie

斑模様じゃなくても

まだらもようじゃなくても

madara moyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という斑模様

[nazwa] というまだらもよう

[nazwa] to iu madara moyou


Nie lubić

斑模様がきらい

まだらもようがきらい

madara moyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斑模様を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まだらもようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madara moyou o morau


Podobny do ..., jak ...

斑模様のような [inny rzeczownik]

まだらもようのような [inny rzeczownik]

madara moyou no you na [inny rzeczownik]

斑模様のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まだらもようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

madara moyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

斑模様のはずです

まだらもようなのはずです

madara moyou no hazu desu

斑模様のはずでした

まだらもようのはずでした

madara moyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

斑模様かもしれません

まだらもようかもしれません

madara moyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

斑模様でしょう

まだらもようでしょう

madara moyou deshou


Pytania w zdaniach

斑模様 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まだらもよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

madara moyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

斑模様であれ

まだらもようであれ

madara moyou de are


Stawać się

斑模様になる

まだらもようになる

madara moyou ni naru


Słyszałem, że ...

斑模様だそうです

まだらもようだそうです

madara moyou da sou desu

斑模様だったそうです

まだらもようだったそうです

madara moyou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

斑模様みたいです

まだらもようみたいです

madara moyou mitai desu

斑模様みたいな

まだらもようみたいな

madara moyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

斑模様みたいに [przymiotnik, czasownik]

まだらもようみたいに [przymiotnik, czasownik]

madara moyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

斑模様であるな

まだらもようであるな

madara moyou de aru na