小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 最初 | さいしょ

Informacje podstawowe

Kanji

さい しょ

Znaczenie znaków kanji

ekstremalny, najbardziej, największy, najwyższy

Pokaż szczegóły znaku

początek, pierwszy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいしょ

saisho


Znaczenie

początek

rozpoczęcie

pierwszy

najpierw

pierwotnie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Pierwszą porą roku jest wiosna.

1年の最初の季節は春です。


Jako pierwszy przyszedł p. Gray.

最初にきたのはグレーさんでした。


W 776 roku p.n.e pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Zeusa.

W 776 roku przed Chrystusem pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Dzeusa.

紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。


Po pierwsze, oblałem test.

最初、私はそのテストに失敗した。


Pamiętam pierwszy raz.

Wspominam pierwszy raz.

最初のころを思い出す。


Pierwszy atak minął w cel.

最初の攻撃は目標を外れた。


Oni byli małżeństwem od 10 lat kiedy urodziło się ich pierwsze dziecko.

最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。


Z początku wszyscy byli przekonani o jego niewinności.

最初はみんな、彼の無実を確信していた。


Z początku nie umiałem grać na gitarze.

最初私はギターをひくことができなかった。


Na początku byłem bardzo zdenerwowany, ale stopniowo się zrelaksowałem.

私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最初です

さいしょです

saisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最初でわありません

さいしょでわありません

saisho dewa arimasen

最初じゃありません

さいしょじゃありません

saisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

最初でした

さいしょでした

saisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

最初でわありませんでした

さいしょでわありませんでした

saisho dewa arimasen deshita

最初じゃありませんでした

さいしょじゃありませんでした

saisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最初だ

さいしょだ

saisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最初じゃない

さいしょじゃない

saisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最初だった

さいしょだった

saisho datta

Przeczenie, czas przeszły

最初じゃなかった

さいしょじゃなかった

saisho ja nakatta


Forma te

最初で

さいしょで

saisho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最初でございます

さいしょでございます

saisho de gozaimasu

最初でござる

さいしょでござる

saisho de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

最初がほしい

さいしょがほしい

saisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

最初をほしがっている

さいしょをほしがっている

saisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 最初をくれる

[dający] [は/が] さいしょをくれる

[dający] [wa/ga] saisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に最初をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saisho o ageru


Decydować się na

最初にする

さいしょにする

saisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最初だって

さいしょだって

saisho datte

最初だったって

さいしょだったって

saisho dattatte


Forma wyjaśniająca

最初なんです

さいしょなんです

saisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最初だったら、...

さいしょだったら、...

saisho dattara, ...

最初じゃなかったら、...

さいしょじゃなかったら、...

saisho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

最初の時、...

さいしょのとき、...

saisho no toki, ...

最初だった時、...

さいしょだったとき、...

saisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最初になると, ...

さいしょになると, ...

saisho ni naru to, ...


Lubić

最初が好き

さいしょがすき

saisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最初だといいですね

さいしょだといいですね

saisho da to ii desu ne

最初じゃないといいですね

さいしょじゃないといいですね

saisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最初だといいんですが

さいしょだといいんですが

saisho da to ii n desu ga

最初だといいんですけど

さいしょだといいんですけど

saisho da to ii n desu kedo

最初じゃないといいんですが

さいしょじゃないといいんですが

saisho ja nai to ii n desu ga

最初じゃないといいんですけど

さいしょじゃないといいんですけど

saisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最初なのに, ...

さいしょなのに, ...

saisho na noni, ...

最初だったのに, ...

さいしょだったのに, ...

saisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

最初でも

さいしょでも

saisho de mo

最初じゃなくても

さいしょじゃなくても

saisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という最初

[nazwa] というさいしょ

[nazwa] to iu saisho


Nie lubić

最初がきらい

さいしょがきらい

saisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最初を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saisho o morau


Podobny do ..., jak ...

最初のような [inny rzeczownik]

さいしょのような [inny rzeczownik]

saisho no you na [inny rzeczownik]

最初のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

最初のはずです

さいしょなのはずです

saisho no hazu desu

最初のはずでした

さいしょのはずでした

saisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最初かもしれません

さいしょかもしれません

saisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最初でしょう

さいしょでしょう

saisho deshou


Pytania w zdaniach

最初 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

最初になる

さいしょになる

saisho ni naru


Słyszałem, że ...

最初だそうです

さいしょだそうです

saisho da sou desu

最初だったそうです

さいしょだったそうです

saisho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

最初みたいです

さいしょみたいです

saisho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

最初みたいな

さいしょみたいな

saisho mitai na

最初みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

saisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]