小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 武家時代 | ぶけじだい

Informacje podstawowe

Kanji

だい

Znaczenie znaków kanji

wojownik, militarny, wojskowy, rycerstwo, broń, uzbrojenie

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶけじだい

buke jidai


Znaczenie

okres feudalny (charakteryzującą rządami szogunatu, 1185-1867)

wiek rządu wojskowych


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

王朝時代, おうちょうじだい, ouchou jidai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

武家時代です

ぶけじだいです

buke jidai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

武家時代ではありません

ぶけじだいではありません

buke jidai dewa arimasen

武家時代じゃありません

ぶけじだいじゃありません

buke jidai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

武家時代でした

ぶけじだいでした

buke jidai deshita

Przeczenie, czas przeszły

武家時代ではありませんでした

ぶけじだいではありませんでした

buke jidai dewa arimasen deshita

武家時代じゃありませんでした

ぶけじだいじゃありませんでした

buke jidai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

武家時代だ

ぶけじだいだ

buke jidai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

武家時代じゃない

ぶけじだいじゃない

buke jidai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

武家時代だった

ぶけじだいだった

buke jidai datta

Przeczenie, czas przeszły

武家時代じゃなかった

ぶけじだいじゃなかった

buke jidai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

武家時代で

ぶけじだいで

buke jidai de

Przeczenie

武家時代じゃなくて

ぶけじだいじゃなくて

buke jidai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

武家時代でございます

ぶけじだいでございます

buke jidai de gozaimasu

武家時代でござる

ぶけじだいでござる

buke jidai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

武家時代がほしい

ぶけじだいがほしい

buke jidai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

武家時代をほしがっている

ぶけじだいをほしがっている

buke jidai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 武家時代をくれる

[dający] [は/が] ぶけじだいをくれる

[dający] [wa/ga] buke jidai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に武家時代をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶけじだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buke jidai o ageru


Decydować się na

武家時代にする

ぶけじだいにする

buke jidai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

武家時代だって

ぶけじだいだって

buke jidai datte

武家時代だったって

ぶけじだいだったって

buke jidai dattatte


Forma wyjaśniająca

武家時代なんです

ぶけじだいなんです

buke jidai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

武家時代だったら、...

ぶけじだいだったら、...

buke jidai dattara, ...

twierdzenie

武家時代じゃなかったら、...

ぶけじだいじゃなかったら、...

buke jidai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

武家時代の時、...

ぶけじだいのとき、...

buke jidai no toki, ...

武家時代だった時、...

ぶけじだいだったとき、...

buke jidai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

武家時代になると, ...

ぶけじだいになると, ...

buke jidai ni naru to, ...


Lubić

武家時代が好き

ぶけじだいがすき

buke jidai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

武家時代だといいですね

ぶけじだいだといいですね

buke jidai da to ii desu ne

武家時代じゃないといいですね

ぶけじだいじゃないといいですね

buke jidai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

武家時代だといいんですが

ぶけじだいだといいんですが

buke jidai da to ii n desu ga

武家時代だといいんですけど

ぶけじだいだといいんですけど

buke jidai da to ii n desu kedo

武家時代じゃないといいんですが

ぶけじだいじゃないといいんですが

buke jidai ja nai to ii n desu ga

武家時代じゃないといいんですけど

ぶけじだいじゃないといいんですけど

buke jidai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

武家時代なのに, ...

ぶけじだいなのに, ...

buke jidai na noni, ...

武家時代だったのに, ...

ぶけじだいだったのに, ...

buke jidai datta noni, ...


Nawet, jeśli

武家時代でも

ぶけじだいでも

buke jidai de mo


Nawet, jeśli nie

武家時代じゃなくても

ぶけじだいじゃなくても

buke jidai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という武家時代

[nazwa] というぶけじだい

[nazwa] to iu buke jidai


Nie lubić

武家時代がきらい

ぶけじだいがきらい

buke jidai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 武家時代を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶけじだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buke jidai o morau


Podobny do ..., jak ...

武家時代のような [inny rzeczownik]

ぶけじだいのような [inny rzeczownik]

buke jidai no you na [inny rzeczownik]

武家時代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶけじだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buke jidai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

武家時代のはずです

ぶけじだいなのはずです

buke jidai no hazu desu

武家時代のはずでした

ぶけじだいのはずでした

buke jidai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

武家時代かもしれません

ぶけじだいかもしれません

buke jidai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

武家時代でしょう

ぶけじだいでしょう

buke jidai deshou


Pytania w zdaniach

武家時代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶけじだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buke jidai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

武家時代であれ

ぶけじだいであれ

buke jidai de are


Stawać się

武家時代になる

ぶけじだいになる

buke jidai ni naru


Słyszałem, że ...

武家時代だそうです

ぶけじだいだそうです

buke jidai da sou desu

武家時代だったそうです

ぶけじだいだったそうです

buke jidai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

武家時代みたいです

ぶけじだいみたいです

buke jidai mitai desu

武家時代みたいな

ぶけじだいみたいな

buke jidai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

武家時代みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶけじだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

buke jidai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

武家時代であるな

ぶけじだいであるな

buke jidai de aru na