小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 髭を剃る | ひげをそる

Informacje podstawowe

Kanji

ひげ

Znaczenie znaków kanji

zarost, wąsy, broda

Pokaż szczegóły znaku

golić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひげをそる

hige o soru


Znaczenie

golić się


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃ります

ひげをそります

hige o sorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃りません

ひげをそりません

hige o sorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃りました

ひげをそりました

hige o sorimashita

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃りませんでした

ひげをそりませんでした

hige o sorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃る

ひげをそる

hige o soru

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃らない

ひげをそらない

hige o soranai

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃った

ひげをそった

hige o sotta

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃らなかった

ひげをそらなかった

hige o soranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

髭を剃り

ひげをそり

hige o sori


Forma mashou

髭を剃りましょう

ひげをそりましょう

hige o sorimashou


Forma te

髭を剃って

ひげをそって

hige o sotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭が剃れる

ひげがそれる

hige ga soreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭が剃れない

ひげがそれない

hige ga sorenai

Twierdzenie, czas przeszły

髭が剃れた

ひげがそれた

hige ga soreta

Przeczenie, czas przeszły

髭が剃れなかった

ひげがそれなかった

hige ga sorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭が剃れます

ひげがそれます

hige ga soremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭が剃れません

ひげがそれません

hige ga soremasen

Twierdzenie, czas przeszły

髭が剃れました

ひげがそれました

hige ga soremashita

Przeczenie, czas przeszły

髭が剃れませんでした

ひげがそれませんでした

hige ga soremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

髭が剃れて

ひげがそれて

hige ga sorete


Forma wolicjonalna

髭を剃ろう

ひげをそろう

hige o sorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃られる

ひげをそられる

hige o sorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃られない

ひげをそられない

hige o sorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃られた

ひげをそられた

hige o sorareta

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃られなかった

ひげをそられなかった

hige o sorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃られます

ひげをそられます

hige o soraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃られません

ひげをそられません

hige o soraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃られました

ひげをそられました

hige o soraremashita

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃られませんでした

ひげをそられませんでした

hige o soraremasen deshita


Forma bierna, forma te

髭を剃られて

ひげをそられて

hige o sorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃らせる

ひげをそらせる

hige o soraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃らせない

ひげをそらせない

hige o sorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃らせた

ひげをそらせた

hige o soraseta

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃らせなかった

ひげをそらせなかった

hige o sorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃らせます

ひげをそらせます

hige o sorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃らせません

ひげをそらせません

hige o sorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃らせました

ひげをそらせました

hige o sorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃らせませんでした

ひげをそらせませんでした

hige o sorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

髭を剃らせて

ひげをそらせて

hige o sorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃らされる

ひげをそらされる

hige o sorasareru

髭を剃らせられる

ひげをそらせられる

hige o soraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃らされない

ひげをそらされない

hige o sorasarenai

髭を剃らせられない

ひげをそらせられない

hige o soraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃らされた

ひげをそらされた

hige o sorasareta

髭を剃らせられた

ひげをそらせられた

hige o soraserareta

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃らされなかった

ひげをそらされなかった

hige o sorasarenakatta

髭を剃らせられなかった

ひげをそらせられなかった

hige o soraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髭を剃らされます

ひげをそらされます

hige o sorasaremasu

髭を剃らせられます

ひげをそらせられます

hige o soraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

髭を剃らされません

ひげをそらされません

hige o sorasaremasen

髭を剃らせられません

ひげをそらせられません

hige o soraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

髭を剃らされました

ひげをそらされました

hige o sorasaremashita

髭を剃らせられました

ひげをそらせられました

hige o soraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

髭を剃らされませんでした

ひげをそらされませんでした

hige o sorasaremasen deshita

髭を剃らせられませんでした

ひげをそらせられませんでした

hige o soraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

髭を剃らされて

ひげをそらされて

hige o sorasarete

髭を剃らせられて

ひげをそらせられて

hige o soraserarete


Forma ba

Twierdzenie

髭を剃れば

ひげをそれば

hige ga soreba

Przeczenie

髭を剃らなければ

ひげをそらなければ

hige o soranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お髭を剃りになる

おひげをそりになる

ohige o sori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お髭を剃りします

おひげをそりします

ohige o sori shimasu

お髭を剃りする

おひげをそりする

ohige o sori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

髭を剃るかもしれない

ひげをそるかもしれない

hige o soru ka mo shirenai

髭を剃るかもしれません

ひげをそるかもしれません

hige o soru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 髭を剃ってほしくないです

[osoba に] ... ひげをそってほしくないです

[osoba ni] ... hige o sotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 髭を剃らないでほしいです

[osoba に] ... ひげをそらないでほしいです

[osoba ni] ... hige o soranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

髭が剃りたいです

ひげがそりたいです

hige ga soritai desu


Chcieć (III osoba)

髭を剃りたがっている

ひげをそりたがっている

hige o soritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 髭を剃ってほしいです

[osoba に] ... ひげをそってほしいです

[osoba ni] ... hige o sotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 髭を剃ってくれる

[dający] [は/が] ひげをそってくれる

[dający] [wa/ga] hige o sotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に髭を剃ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひげをそってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hige o sotte ageru


Decydować się na

髭を剃ることにする

ひげをそることにする

hige o soru koto ni suru

髭を剃らないことにする

ひげをそらないことにする

hige o soranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

髭を剃らなくてよかった

ひげをそらなくてよかった

hige o soranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

髭を剃ってよかった

ひげをそってよかった

hige o sotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

髭を剃らなければよかった

ひげをそらなければよかった

hige o soranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

髭を剃ればよかった

ひげをそればよかった

hige ga soreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

髭を剃るまで, ...

ひげをそるまで, ...

hige o soru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

髭を剃らなくださって、ありがとうございました

ひげをそらなくださって、ありがとうございました

hige o sorana kudasatte, arigatou gozaimashita

髭を剃らなくてくれて、ありがとう

ひげをそらなくてくれて、ありがとう

hige o soranakute kurete, arigatou

髭を剃らなくて、ありがとう

ひげをそらなくて、ありがとう

hige o soranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

髭を剃ってくださって、ありがとうございました

ひげをそってくださって、ありがとうございました

hige o sotte kudasatte, arigatou gozaimashita

髭を剃ってくれて、ありがとう

ひげをそってくれて、ありがとう

hige o sotte kurete, arigatou

髭を剃って、ありがとう

ひげをそって、ありがとう

hige o sotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

髭を剃るって

ひげをそるって

hige o sorutte

髭を剃ったって

ひげをそったって

hige o sottatte


Forma wyjaśniająca

髭を剃るんです

ひげをそるんです

hige o sorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お髭を剃りください

おひげをそりください

ohige o sori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 髭を剃りに行く

[miejsce] [に/へ] ひげをそりにいく

[miejsce] [に/へ] hige o sori ni iku

[miejsce] [に/へ] 髭を剃りに来る

[miejsce] [に/へ] ひげをそりにくる

[miejsce] [に/へ] hige o sori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 髭を剃りに帰る

[miejsce] [に/へ] ひげをそりにかえる

[miejsce] [に/へ] hige o sori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ髭を剃っていません

まだひげをそっていません

mada hige o sotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

髭を剃れば, ...

ひげをそれば, ...

hige ga soreba, ...

髭を剃らなければ, ...

ひげをそらなければ, ...

hige o soranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

髭を剃ったら、...

ひげをそったら、...

hige o sottara, ...

髭を剃らなかったら、...

ひげをそらなかったら、...

hige o soranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

髭を剃る時、...

ひげをそるとき、...

hige o soru toki, ...

髭を剃った時、...

ひげをそったとき、...

hige o sotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

髭を剃ると, ...

ひげをそると, ...

hige o soru to, ...


Lubić

髭を剃るのが好き

ひげをそるのがすき

hige o soru no ga suki


Łatwo coś zrobić

髭を剃りやすいです

ひげをそりやすいです

hige o sori yasui desu

髭を剃りやすかったです

ひげをそりやすかったです

hige o sori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

髭を剃ったことがある

ひげをそったことがある

hige o sotta koto ga aru

髭を剃ったことがあるか

ひげをそったことがあるか

hige o sotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

髭を剃るといいですね

ひげをそるといいですね

hige o soru to ii desu ne

髭を剃らないといいですね

ひげをそらないといいですね

hige o soranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

髭を剃るといいんですが

ひげをそるといいんですが

hige o soru to ii n desu ga

髭を剃るといいんですけど

ひげをそるといいんですけど

hige o soru to ii n desu kedo

髭を剃らないといいんですが

ひげをそらないといいんですが

hige o soranai to ii n desu ga

髭を剃らないといいんですけど

ひげをそらないといいんですけど

hige o soranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

髭を剃るのに, ...

ひげをそるのに, ...

hige o soru noni, ...

髭を剃ったのに, ...

ひげをそったのに, ...

hige o sotta noni, ...


Musieć 1

髭を剃らなくちゃいけません

ひげをそらなくちゃいけません

hige o soranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

髭を剃らなければならない

ひげをそらなければならない

hige o soranakereba naranai

髭を剃らなければなりません

sければなりません

hige o soranakereba narimasen

髭を剃らなくてはならない

ひげをそらなくてはならない

hige o soranakute wa naranai

髭を剃らなくてはなりません

ひげをそらなくてはなりません

hige o soranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

髭を剃っても

ひげをそっても

hige o sotte mo

髭を剃らなくても

ひげをそらなくても

hige o soranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

髭を剃らなくてもかまわない

ひげをそらなくてもかまわない

hige o soranakute mo kamawanai

髭を剃らなくてもかまいません

ひげをそらなくてもかまいません

hige o soranakute mo kamaimasen


Nie lubić

髭を剃るのがきらい

ひげをそるのがきらい

hige o soru no ga kirai


Nie robiąc, ...

髭を剃らないで、...

ひげをそらないで、...

hige o soranai de, ...


Nie trzeba tego robić

髭を剃らなくてもいいです

ひげをそらなくてもいいです

hige o soranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 髭を剃って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひげをそってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hige o sotte morau


Po czynności, robię ...

髭を剃ってから, ...

ひげをそってから, ...

hige o sotte kara, ...


Podczas

髭を剃っている間に, ...

ひげをそっているあいだに, ...

hige o sotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

髭を剃っている間, ...

ひげをそっているあいだ, ...

hige o sotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

髭を剃るはずです

ひげをそるはずです

hige o soru hazu desu

髭を剃るはずでした

ひげをそるはずでした

hige o soru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 髭を剃らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひげをそらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hige o sorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 髭を剃らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひげをそらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hige o sorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 髭を剃らせてください

私に ... ひげをそらせてください

watashi ni ... hige o sorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

髭を剃ってもいいです

ひげをそってもいいです

hige o sotte mo ii desu

髭を剃ってもいいですか

ひげをそってもいいですか

hige o sotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

髭を剃ってもかまわない

ひげをそってもかまわない

hige o sotte mo kamawanai

髭を剃ってもかまいません

ひげをそってもかまいません

hige o sotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

髭を剃るかもしれません

ひげをそるかもしれません

hige o soru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

髭を剃るでしょう

ひげをそるでしょう

hige o soru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

髭を剃ってごらんなさい

ひげをそってごらんなさい

hige o sotte goran nasai


Prośba

髭を剃ってください

ひげをそってください

hige o sotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

髭を剃っていただけませんか

ひげをそっていただけませんか

hige o sotte itadakemasen ka

髭を剃ってくれませんか

ひげをそってくれませんか

hige o sotte kuremasen ka

髭を剃ってくれない

ひげをそってくれない

hige o sotte kurenai


Próbować

髭を剃ってみる

ひげをそってみる

hige o sotte miru


Przed czynnością, robię ...

髭を剃る前に, ...

ひげをそるまえに, ...

hige o soru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

髭を剃らなくて、すみませんでした

ひげをそらなくて、すみませんでした

hige o soranakute, sumimasen deshita

髭を剃らなくて、すみません

ひげをそらなくて、すみません

hige o soranakute, sumimasen

髭を剃らなくて、ごめん

ひげをそらなくて、ごめん

hige o soranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

髭を剃って、すみませんでした

ひげをそって、すみませんでした

hige o sotte, sumimasen deshita

髭を剃って、すみません

ひげをそって、すみません

hige o sotte, sumimasen

髭を剃って、ごめん

ひげをそって、ごめん

hige o sotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

髭を剃っておく

ひげをそっておく

hige o sotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 髭を剃る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひげをそる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hige o soru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

髭を剃る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひげをそる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hige o soru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

髭を剃ったほうがいいです

ひげをそったほうがいいです

hige o sotta hou ga ii desu

髭を剃らないほうがいいです

ひげをそらないほうがいいです

hige o soranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

髭を剃ったらどうですか

ひげをそったらどうですか

hige o sottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

髭を剃ってくださる

ひげをそってくださる

hige o sotte kudasaru


Rozkaz

髭を剃りなさい

ひげをそりなさい

hige o sorinasai


Słyszałem, że ...

髭を剃るそうです

ひげをそるそうです

hige o soru sou desu

髭を剃ったそうです

ひげをそったそうです

hige o sotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

髭の剃り方

ひげのそりかた

hige no sorikata


Starać się regularnie wykonywać

髭を剃ることにしている

ひげをそることにしている

hige o soru koto ni shite iru

髭を剃らないことにしている

ひげをそらないことにしている

hige o soranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

髭を剃りにくいです

ひげをそりにくいです

hige o sori nikui desu

髭を剃りにくかったです

ひげをそりにくかったです

hige o sori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

髭を剃っている

ひげをそっている

hige o sotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

髭を剃ろうと思っている

ひげをそろうとおもっている

hige o sorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

髭を剃ろうと思う

ひげをそろうとおもう

hige o sorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

髭を剃りながら, ...

ひげをそりながら, ...

hige o sori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

髭を剃るみたいです

ひげをそるみたいです

hige o soru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

髭を剃るみたいな

ひげをそるみたいな

hige o soru mitai na

... みたいに髭を剃る

... みたいにひげをそる

... mitai ni hige o soru

髭を剃ったみたいです

ひげをそったみたいです

hige o sotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

髭を剃ったみたいな

ひげをそったみたいな

hige o sotta mitai na

... みたいに髭を剃った

... みたいにひげをそった

... mitai ni hige o sotta


Zakaz 1

髭を剃ってはいけません

ひげをそってはいけません

hige o sotte wa ikemasen


Zakaz 2

髭を剃らないでください

ひげをそらないでください

hige o soranai de kudasai


Zamiar

髭を剃るつもりです

ひげをそるつもりです

hige o soru tsumori desu

髭を剃らないつもりです

ひげをそらないつもりです

hige o soranai tsumori desu


Zbyt wiele

髭を剃りすぎる

ひげをそりすぎる

hige o sori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 髭を剃らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひげをそらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hige o soraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 髭を剃らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひげをそらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hige o sorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

髭を剃ってしまう

ひげをそってしまう

hige o sotte shimau

髭を剃っちゃう

ひげをそっちゃう

hige o socchau

髭を剃ってしまいました

ひげをそってしまいました

hige o sotte shimaimashita

髭を剃っちゃいました

ひげをそっちゃいました

hige o socchaimashita