小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 偽装難民 | ぎそうなんみん

Informacje podstawowe

Kanji

そう なん みん

Znaczenie znaków kanji

fałsz, kłamstwo, kłamanie, okłamywanie, oszukiwanie, udawanie, podrabianie, fałszowanie, falsyfikat

Pokaż szczegóły znaku

strój, ubiór, udawanie, symulowanie

Pokaż szczegóły znaku

trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt

Pokaż szczegóły znaku

lud, ludzie, naród, nacja, poddani

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎそうなんみん

gisou nanmin


Znaczenie

fałszywy uchodźca

nielegalny emigrant udający uchodźcę


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偽装難民です

ぎそうなんみんです

gisou nanmin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

偽装難民ではありません

ぎそうなんみんではありません

gisou nanmin dewa arimasen

偽装難民じゃありません

ぎそうなんみんじゃありません

gisou nanmin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

偽装難民でした

ぎそうなんみんでした

gisou nanmin deshita

Przeczenie, czas przeszły

偽装難民ではありませんでした

ぎそうなんみんではありませんでした

gisou nanmin dewa arimasen deshita

偽装難民じゃありませんでした

ぎそうなんみんじゃありませんでした

gisou nanmin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偽装難民だ

ぎそうなんみんだ

gisou nanmin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

偽装難民じゃない

ぎそうなんみんじゃない

gisou nanmin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

偽装難民だった

ぎそうなんみんだった

gisou nanmin datta

Przeczenie, czas przeszły

偽装難民じゃなかった

ぎそうなんみんじゃなかった

gisou nanmin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

偽装難民で

ぎそうなんみんで

gisou nanmin de

Przeczenie

偽装難民じゃなくて

ぎそうなんみんじゃなくて

gisou nanmin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

偽装難民でございます

ぎそうなんみんでございます

gisou nanmin de gozaimasu

偽装難民でござる

ぎそうなんみんでござる

gisou nanmin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

偽装難民がほしい

ぎそうなんみんがほしい

gisou nanmin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

偽装難民をほしがっている

ぎそうなんみんをほしがっている

gisou nanmin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 偽装難民をくれる

[dający] [は/が] ぎそうなんみんをくれる

[dający] [wa/ga] gisou nanmin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に偽装難民をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎそうなんみんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gisou nanmin o ageru


Decydować się na

偽装難民にする

ぎそうなんみんにする

gisou nanmin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

偽装難民だって

ぎそうなんみんだって

gisou nanmin datte

偽装難民だったって

ぎそうなんみんだったって

gisou nanmin dattatte


Forma wyjaśniająca

偽装難民なんです

ぎそうなんみんなんです

gisou nanmin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

偽装難民だったら、...

ぎそうなんみんだったら、...

gisou nanmin dattara, ...

twierdzenie

偽装難民じゃなかったら、...

ぎそうなんみんじゃなかったら、...

gisou nanmin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

偽装難民の時、...

ぎそうなんみんのとき、...

gisou nanmin no toki, ...

偽装難民だった時、...

ぎそうなんみんだったとき、...

gisou nanmin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

偽装難民になると, ...

ぎそうなんみんになると, ...

gisou nanmin ni naru to, ...


Lubić

偽装難民が好き

ぎそうなんみんがすき

gisou nanmin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

偽装難民だといいですね

ぎそうなんみんだといいですね

gisou nanmin da to ii desu ne

偽装難民じゃないといいですね

ぎそうなんみんじゃないといいですね

gisou nanmin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

偽装難民だといいんですが

ぎそうなんみんだといいんですが

gisou nanmin da to ii n desu ga

偽装難民だといいんですけど

ぎそうなんみんだといいんですけど

gisou nanmin da to ii n desu kedo

偽装難民じゃないといいんですが

ぎそうなんみんじゃないといいんですが

gisou nanmin ja nai to ii n desu ga

偽装難民じゃないといいんですけど

ぎそうなんみんじゃないといいんですけど

gisou nanmin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

偽装難民なのに, ...

ぎそうなんみんなのに, ...

gisou nanmin na noni, ...

偽装難民だったのに, ...

ぎそうなんみんだったのに, ...

gisou nanmin datta noni, ...


Nawet, jeśli

偽装難民でも

ぎそうなんみんでも

gisou nanmin de mo


Nawet, jeśli nie

偽装難民じゃなくても

ぎそうなんみんじゃなくても

gisou nanmin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という偽装難民

[nazwa] というぎそうなんみん

[nazwa] to iu gisou nanmin


Nie lubić

偽装難民がきらい

ぎそうなんみんがきらい

gisou nanmin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偽装難民を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎそうなんみんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gisou nanmin o morau


Podobny do ..., jak ...

偽装難民のような [inny rzeczownik]

ぎそうなんみんのような [inny rzeczownik]

gisou nanmin no you na [inny rzeczownik]

偽装難民のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎそうなんみんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gisou nanmin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

偽装難民のはずです

ぎそうなんみんなのはずです

gisou nanmin no hazu desu

偽装難民のはずでした

ぎそうなんみんのはずでした

gisou nanmin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

偽装難民かもしれません

ぎそうなんみんかもしれません

gisou nanmin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

偽装難民でしょう

ぎそうなんみんでしょう

gisou nanmin deshou


Pytania w zdaniach

偽装難民 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎそうなんみん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gisou nanmin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

偽装難民であれ

ぎそうなんみんであれ

gisou nanmin de are


Stawać się

偽装難民になる

ぎそうなんみんになる

gisou nanmin ni naru


Słyszałem, że ...

偽装難民だそうです

ぎそうなんみんだそうです

gisou nanmin da sou desu

偽装難民だったそうです

ぎそうなんみんだったそうです

gisou nanmin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

偽装難民みたいです

ぎそうなんみんみたいです

gisou nanmin mitai desu

偽装難民みたいな

ぎそうなんみんみたいな

gisou nanmin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

偽装難民みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎそうなんみんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gisou nanmin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

偽装難民であるな

ぎそうなんみんであるな

gisou nanmin de aru na