小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 民族博物館 | みんぞくはくぶつかん

Informacje podstawowe

Kanji

みん ぞく はく ぶつ かん

Znaczenie znaków kanji

lud, ludzie, naród, nacja, poddani

Pokaż szczegóły znaku

szczep, plemię, bractwo, rodzina, klan

Pokaż szczegóły znaku

doktor (sufiks, stopień naukowy), komenda, polecenie, szacunek, poważanie, estyma, zdobywanie uznania, ekspozycja, wystawa, rozległy, szeroki

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

budynek, rezydencja, duży budynek, pałac

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みんぞくはくぶつかん

minzoku hakubutsukan


Znaczenie

muzeum etnograficzne


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

民族博物館です

みんぞくはくぶつかんです

minzoku hakubutsukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

民族博物館でわありません

みんぞくはくぶつかんでわありません

minzoku hakubutsukan dewa arimasen

民族博物館じゃありません

みんぞくはくぶつかんじゃありません

minzoku hakubutsukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

民族博物館でした

みんぞくはくぶつかんでした

minzoku hakubutsukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

民族博物館でわありませんでした

みんぞくはくぶつかんでわありませんでした

minzoku hakubutsukan dewa arimasen deshita

民族博物館じゃありませんでした

みんぞくはくぶつかんじゃありませんでした

minzoku hakubutsukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

民族博物館だ

みんぞくはくぶつかんだ

minzoku hakubutsukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

民族博物館じゃない

みんぞくはくぶつかんじゃない

minzoku hakubutsukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

民族博物館だった

みんぞくはくぶつかんだった

minzoku hakubutsukan datta

Przeczenie, czas przeszły

民族博物館じゃなかった

みんぞくはくぶつかんじゃなかった

minzoku hakubutsukan ja nakatta


Forma te

民族博物館で

みんぞくはくぶつかんで

minzoku hakubutsukan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

民族博物館でございます

みんぞくはくぶつかんでございます

minzoku hakubutsukan de gozaimasu

民族博物館でござる

みんぞくはくぶつかんでござる

minzoku hakubutsukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

民族博物館がほしい

みんぞくはくぶつかんがほしい

minzoku hakubutsukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

民族博物館をほしがっている

みんぞくはくぶつかんをほしがっている

minzoku hakubutsukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 民族博物館をくれる

[dający] [は/が] みんぞくはくぶつかんをくれる

[dający] [wa/ga] minzoku hakubutsukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に民族博物館をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみんぞくはくぶつかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minzoku hakubutsukan o ageru


Decydować się na

民族博物館にする

みんぞくはくぶつかんにする

minzoku hakubutsukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

民族博物館だって

みんぞくはくぶつかんだって

minzoku hakubutsukan datte

民族博物館だったって

みんぞくはくぶつかんだったって

minzoku hakubutsukan dattatte


Forma wyjaśniająca

民族博物館なんです

みんぞくはくぶつかんなんです

minzoku hakubutsukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

民族博物館だったら、...

みんぞくはくぶつかんだったら、...

minzoku hakubutsukan dattara, ...

民族博物館じゃなかったら、...

みんぞくはくぶつかんじゃなかったら、...

minzoku hakubutsukan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

民族博物館の時、...

みんぞくはくぶつかんのとき、...

minzoku hakubutsukan no toki, ...

民族博物館だった時、...

みんぞくはくぶつかんだったとき、...

minzoku hakubutsukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

民族博物館になると, ...

みんぞくはくぶつかんになると, ...

minzoku hakubutsukan ni naru to, ...


Lubić

民族博物館が好き

みんぞくはくぶつかんがすき

minzoku hakubutsukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

民族博物館だといいですね

みんぞくはくぶつかんだといいですね

minzoku hakubutsukan da to ii desu ne

民族博物館じゃないといいですね

みんぞくはくぶつかんじゃないといいですね

minzoku hakubutsukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

民族博物館だといいんですが

みんぞくはくぶつかんだといいんですが

minzoku hakubutsukan da to ii n desu ga

民族博物館だといいんですけど

みんぞくはくぶつかんだといいんですけど

minzoku hakubutsukan da to ii n desu kedo

民族博物館じゃないといいんですが

みんぞくはくぶつかんじゃないといいんですが

minzoku hakubutsukan ja nai to ii n desu ga

民族博物館じゃないといいんですけど

みんぞくはくぶつかんじゃないといいんですけど

minzoku hakubutsukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

民族博物館なのに, ...

みんぞくはくぶつかんなのに, ...

minzoku hakubutsukan na noni, ...

民族博物館だったのに, ...

みんぞくはくぶつかんだったのに, ...

minzoku hakubutsukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

民族博物館でも

みんぞくはくぶつかんでも

minzoku hakubutsukan de mo

民族博物館じゃなくても

みんぞくはくぶつかんじゃなくても

minzoku hakubutsukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という民族博物館

[nazwa] というみんぞくはくぶつかん

[nazwa] to iu minzoku hakubutsukan


Nie lubić

民族博物館がきらい

みんぞくはくぶつかんがきらい

minzoku hakubutsukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 民族博物館を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みんぞくはくぶつかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minzoku hakubutsukan o morau


Podobny do ..., jak ...

民族博物館のような [inny rzeczownik]

みんぞくはくぶつかんのような [inny rzeczownik]

minzoku hakubutsukan no you na [inny rzeczownik]

民族博物館のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みんぞくはくぶつかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

minzoku hakubutsukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

民族博物館のはずです

みんぞくはくぶつかんなのはずです

minzoku hakubutsukan no hazu desu

民族博物館のはずでした

みんぞくはくぶつかんのはずでした

minzoku hakubutsukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

民族博物館かもしれません

みんぞくはくぶつかんかもしれません

minzoku hakubutsukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

民族博物館でしょう

みんぞくはくぶつかんでしょう

minzoku hakubutsukan deshou


Pytania w zdaniach

民族博物館 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みんぞくはくぶつかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minzoku hakubutsukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

民族博物館だそうです

みんぞくはくぶつかんだそうです

minzoku hakubutsukan da sou desu

民族博物館だったそうです

みんぞくはくぶつかんだったそうです

minzoku hakubutsukan datta sou desu


Stawać się

民族博物館になる

みんぞくはくぶつかんになる

minzoku hakubutsukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

民族博物館みたいです

みんぞくはくぶつかんみたいです

minzoku hakubutsukan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

民族博物館みたいな

みんぞくはくぶつかんみたいな

minzoku hakubutsukan mitai na

民族博物館みたいに [przymiotnik, czasownik]

みんぞくはくぶつかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

minzoku hakubutsukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]