小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピエロギ

Informacje podstawowe

Czytanie

ピエロギ

pierogi


Znaczenie

pierogi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピエロギです

pierogi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピエロギでわありません

pierogi dewa arimasen

ピエロギじゃありません

pierogi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピエロギでした

pierogi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピエロギでわありませんでした

pierogi dewa arimasen deshita

ピエロギじゃありませんでした

pierogi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピエロギだ

pierogi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピエロギじゃない

pierogi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピエロギだった

pierogi datta

Przeczenie, czas przeszły

ピエロギじゃなかった

pierogi ja nakatta


Forma te

ピエロギで

pierogi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピエロギでございます

pierogi de gozaimasu

ピエロギでござる

pierogi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピエロギがほしい

pierogi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピエロギをほしがっている

pierogi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピエロギをくれる

[dający] [wa/ga] pierogi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピエロギをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pierogi o ageru


Decydować się na

ピエロギにする

pierogi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピエロギだって

pierogi datte

ピエロギだったって

pierogi dattatte


Forma wyjaśniająca

ピエロギなんです

pierogi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピエロギだったら、...

pierogi dattara, ...

ピエロギじゃなかったら、...

pierogi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ピエロギのとき、...

pierogi no toki, ...

ピエロギだったとき、...

pierogi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピエロギになると, ...

pierogi ni naru to, ...


Lubić

ピエロギがすき

pierogi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピエロギだといいですね

pierogi da to ii desu ne

ピエロギじゃないといいですね

pierogi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピエロギだといいんですが

pierogi da to ii n desu ga

ピエロギだといいんですけど

pierogi da to ii n desu kedo

ピエロギじゃないといいんですが

pierogi ja nai to ii n desu ga

ピエロギじゃないといいんですけど

pierogi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピエロギなのに, ...

pierogi na noni, ...

ピエロギだったのに, ...

pierogi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピエロギでも

pierogi de mo

ピエロギじゃなくても

pierogi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピエロギ

[nazwa] to iu pierogi


Nie lubić

ピエロギがきらい

pierogi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピエロギをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pierogi o morau


Podobny do ..., jak ...

ピエロギのような [inny rzeczownik]

pierogi no you na [inny rzeczownik]

ピエロギのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pierogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピエロギなのはずです

pierogi no hazu desu

ピエロギのはずでした

pierogi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピエロギかもしれません

pierogi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピエロギでしょう

pierogi deshou


Pytania w zdaniach

ピエロギ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pierogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ピエロギだそうです

pierogi da sou desu

ピエロギだったそうです

pierogi datta sou desu


Stawać się

ピエロギになる

pierogi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピエロギみたいです

pierogi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピエロギみたいな

pierogi mitai na

ピエロギみたいに [przymiotnik, czasownik]

pierogi mitai ni [przymiotnik, czasownik]