小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引っ下げる | ひっさげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひっさげる

hissageru


Znaczenie

nosić we własnych rękach

???


Informacje dodatkowe

kolokwializm


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

引っ提げる, ひっさげる, hissageru

alternatywa

提げる, ひっさげる, hissageru

alternatywa

引っさげる, ひっさげる, hissageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げます

ひっさげます

hissagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げません

ひっさげません

hissagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げました

ひっさげました

hissagemashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げませんでした

ひっさげませんでした

hissagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げる

ひっさげる

hissageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げない

ひっさげない

hissagenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げた

ひっさげた

hissageta

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げなかった

ひっさげなかった

hissagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

引っ下げ

ひっさげ

hissage


Forma mashou

引っ下げましょう

ひっさげましょう

hissagemashou


Forma te

引っ下げて

ひっさげて

hissagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げられる

ひっさげられる

hissagerareru

引っ下げれる

ひっさげれる

hissagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げられない

ひっさげられない

hissagerarenai

引っ下げれない

ひっさげれない

hissagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げられた

ひっさげられた

hissagerareta

引っ下げれた

ひっさげれた

hissagereta

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げられなかった

ひっさげられなかった

hissagerarenakatta

引っ下げれなかった

ひっさげれなかった

hissagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げられます

ひっさげられます

hissageraremasu

引っ下げれます

ひっさげれます

hissageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げられません

ひっさげられません

hissageraremasen

引っ下げれません

ひっさげれません

hissageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げられました

ひっさげられました

hissageraremashita

引っ下げれました

ひっさげれました

hissageremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げられませんでした

ひっさげられませんでした

hissageraremasen deshita

引っ下げれませんでした

ひっさげれませんでした

hissageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

引っ下げられて

ひっさげられて

hissagerarete

引っ下げれて

ひっさげれて

hissagerete


Forma wolicjonalna

引っ下げよう

ひっさげよう

hissageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げられる

ひっさげられる

hissagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げられない

ひっさげられない

hissagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げられた

ひっさげられた

hissagerareta

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げられなかった

ひっさげられなかった

hissagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げられます

ひっさげられます

hissageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げられません

ひっさげられません

hissageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げられました

ひっさげられました

hissageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げられませんでした

ひっさげられませんでした

hissageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

引っ下げられて

ひっさげられて

hissagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせる

ひっさげさせる

hissagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせない

ひっさげさせない

hissagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げさせた

ひっさげさせた

hissagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げさせなかった

ひっさげさせなかった

hissagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせます

ひっさげさせます

hissagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせません

ひっさげさせません

hissagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げさせました

ひっさげさせました

hissagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げさせませんでした

ひっさげさせませんでした

hissagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

引っ下げさせて

ひっさげさせて

hissagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせられる

ひっさげさせられる

hissagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせられない

ひっさげさせられない

hissagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げさせられた

ひっさげさせられた

hissagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げさせられなかった

ひっさげさせられなかった

hissagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせられます

ひっさげさせられます

hissagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ下げさせられません

ひっさげさせられません

hissagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ下げさせられました

ひっさげさせられました

hissagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ下げさせられませんでした

ひっさげさせられませんでした

hissagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

引っ下げさせられて

ひっさげさせられて

hissagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

引っ下げれば

ひっさげれば

hissagereba

Przeczenie

引っ下げなければ

ひっさげなければ

hissagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お引っ下げになる

おひっさげになる

ohissage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お引っ下げします

おひっさげします

ohissage shimasu

お引っ下げする

おひっさげする

ohissage suru


Przykłady gramatyczne

Być może

引っ下げるかもしれない

ひっさげるかもしれない

hissageru ka mo shirenai

引っ下げるかもしれません

ひっさげるかもしれません

hissageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

引っ下げてある

ひっさげてある

hissagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 引っ下げてほしくないです

[osoba に] ... ひっさげてほしくないです

[osoba ni] ... hissagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 引っ下げないでほしいです

[osoba に] ... ひっさげないでほしいです

[osoba ni] ... hissagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

引っ下げたいです

ひっさげたいです

hissagetai desu


Chcieć (III osoba)

引っ下げたがっている

ひっさげたがっている

hissagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 引っ下げてほしいです

[osoba に] ... ひっさげてほしいです

[osoba ni] ... hissagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 引っ下げてくれる

[dający] [は/が] ひっさげてくれる

[dający] [wa/ga] hissagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引っ下げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひっさげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hissagete ageru


Decydować się na

引っ下げることにする

ひっさげることにする

hissageru koto ni suru

引っ下げないことにする

ひっさげないことにする

hissagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

引っ下げなくてよかった

ひっさげなくてよかった

hissagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

引っ下げてよかった

ひっさげてよかった

hissagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

引っ下げなければよかった

ひっさげなければよかった

hissagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

引っ下げればよかった

ひっさげればよかった

hissagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

引っ下げるまで, ...

ひっさげるまで, ...

hissageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

引っ下げなくださって、ありがとうございました

ひっさげなくださって、ありがとうございました

hissagena kudasatte, arigatou gozaimashita

引っ下げなくてくれて、ありがとう

ひっさげなくてくれて、ありがとう

hissagenakute kurete, arigatou

引っ下げなくて、ありがとう

ひっさげなくて、ありがとう

hissagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

引っ下げてくださって、ありがとうございました

ひっさげてくださって、ありがとうございました

hissagete kudasatte, arigatou gozaimashita

引っ下げてくれて、ありがとう

ひっさげてくれて、ありがとう

hissagete kurete, arigatou

引っ下げて、ありがとう

ひっさげて、ありがとう

hissagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引っ下げるって

ひっさげるって

hissagerutte

引っ下げたって

ひっさげたって

hissagetatte


Forma wyjaśniająca

引っ下げるんです

ひっさげるんです

hissagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お引っ下げください

おひっさげください

ohissage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 引っ下げに行く

[miejsce] [に/へ] ひっさげにいく

[miejsce] [に/へ] hissage ni iku

[miejsce] [に/へ] 引っ下げに来る

[miejsce] [に/へ] ひっさげにくる

[miejsce] [に/へ] hissage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 引っ下げに帰る

[miejsce] [に/へ] ひっさげにかえる

[miejsce] [に/へ] hissage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ引っ下げていません

まだひっさげていません

mada hissagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

引っ下げれば, ...

ひっさげれば, ...

hissagereba, ...

引っ下げなければ, ...

ひっさげなければ, ...

hissagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引っ下げたら、...

ひっさげたら、...

hissagetara, ...

引っ下げなかったら、...

ひっさげなかったら、...

hissagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引っ下げる時、...

ひっさげるとき、...

hissageru toki, ...

引っ下げた時、...

ひっさげたとき、...

hissageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引っ下げると, ...

ひっさげると, ...

hissageru to, ...


Lubić

引っ下げるのが好き

ひっさげるのがすき

hissageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

引っ下げやすいです

ひっさげやすいです

hissage yasui desu

引っ下げやすかったです

ひっさげやすかったです

hissage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

引っ下げたことがある

ひっさげたことがある

hissageta koto ga aru

引っ下げたことがあるか

ひっさげたことがあるか

hissageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引っ下げるといいですね

ひっさげるといいですね

hissageru to ii desu ne

引っ下げないといいですね

ひっさげないといいですね

hissagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引っ下げるといいんですが

ひっさげるといいんですが

hissageru to ii n desu ga

引っ下げるといいんですけど

ひっさげるといいんですけど

hissageru to ii n desu kedo

引っ下げないといいんですが

ひっさげないといいんですが

hissagenai to ii n desu ga

引っ下げないといいんですけど

ひっさげないといいんですけど

hissagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

引っ下げるのに, ...

ひっさげるのに, ...

hissageru noni, ...

引っ下げたのに, ...

ひっさげたのに, ...

hissageta noni, ...


Musieć 1

引っ下げなくちゃいけません

ひっさげなくちゃいけません

hissagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

引っ下げなければならない

ひっさげなければならない

hissagenakereba naranai

引っ下げなければなりません

sければなりません

hissagenakereba narimasen

引っ下げなくてはならない

ひっさげなくてはならない

hissagenakute wa naranai

引っ下げなくてはなりません

ひっさげなくてはなりません

hissagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

引っ下げても

ひっさげても

hissagete mo

引っ下げなくても

ひっさげなくても

hissagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

引っ下げなくてもかまわない

ひっさげなくてもかまわない

hissagenakute mo kamawanai

引っ下げなくてもかまいません

ひっさげなくてもかまいません

hissagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

引っ下げるのがきらい

ひっさげるのがきらい

hissageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

引っ下げないで、...

ひっさげないで、...

hissagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

引っ下げなくてもいいです

ひっさげなくてもいいです

hissagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引っ下げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひっさげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hissagete morau


Po czynności, robię ...

引っ下げてから, ...

ひっさげてから, ...

hissagete kara, ...


Podczas

引っ下げている間に, ...

ひっさげているあいだに, ...

hissagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

引っ下げている間, ...

ひっさげているあいだ, ...

hissagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

引っ下げるはずです

ひっさげるはずです

hissageru hazu desu

引っ下げるはずでした

ひっさげるはずでした

hissageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引っ下げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひっさげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hissagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 引っ下げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひっさげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hissagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 引っ下げさせてください

私に ... ひっさげさせてください

watashi ni ... hissagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

引っ下げてもいいです

ひっさげてもいいです

hissagete mo ii desu

引っ下げてもいいですか

ひっさげてもいいですか

hissagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

引っ下げてもかまわない

ひっさげてもかまわない

hissagete mo kamawanai

引っ下げてもかまいません

ひっさげてもかまいません

hissagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

引っ下げるかもしれません

ひっさげるかもしれません

hissageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引っ下げるでしょう

ひっさげるでしょう

hissageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

引っ下げてごらんなさい

ひっさげてごらんなさい

hissagete goran nasai


Prośba

引っ下げてください

ひっさげてください

hissagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

引っ下げていただけませんか

ひっさげていただけませんか

hissagete itadakemasen ka

引っ下げてくれませんか

ひっさげてくれませんか

hissagete kuremasen ka

引っ下げてくれない

ひっさげてくれない

hissagete kurenai


Próbować 1

引っ下げてみる

ひっさげてみる

hissagete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

引っ下げようとする

ひっさげようとする

hissageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

引っ下げる前に, ...

ひっさげるまえに, ...

hissageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

引っ下げなくて、すみませんでした

ひっさげなくて、すみませんでした

hissagenakute, sumimasen deshita

引っ下げなくて、すみません

ひっさげなくて、すみません

hissagenakute, sumimasen

引っ下げなくて、ごめん

ひっさげなくて、ごめん

hissagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

引っ下げて、すみませんでした

ひっさげて、すみませんでした

hissagete, sumimasen deshita

引っ下げて、すみません

ひっさげて、すみません

hissagete, sumimasen

引っ下げて、ごめん

ひっさげて、ごめん

hissagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

引っ下げておく

ひっさげておく

hissagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 引っ下げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひっさげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hissageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

引っ下げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひっさげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hissageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

引っ下げたほうがいいです

ひっさげたほうがいいです

hissageta hou ga ii desu

引っ下げないほうがいいです

ひっさげないほうがいいです

hissagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

引っ下げたらどうですか

ひっさげたらどうですか

hissagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

引っ下げてくださる

ひっさげてくださる

hissagete kudasaru


Rozkaz 1

引っ下げろ

ひっさげろ

hissagero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

引っ下げなさい

ひっさげなさい

hissagenasai


Słyszałem, że ...

引っ下げるそうです

ひっさげるそうです

hissageru sou desu

引っ下げたそうです

ひっさげたそうです

hissageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

引っ下げ方

ひっさげかた

hissagekata


Starać się regularnie wykonywać

引っ下げることにしている

ひっさげることにしている

hissageru koto ni shite iru

引っ下げないことにしている

ひっさげないことにしている

hissagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

引っ下げにくいです

ひっさげにくいです

hissage nikui desu

引っ下げにくかったです

ひっさげにくかったです

hissage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

引っ下げている

ひっさげている

hissagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

引っ下げようと思っている

ひっさげようとおもっている

hissageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

引っ下げようと思う

ひっさげようとおもう

hissageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

引っ下げながら, ...

ひっさげながら, ...

hissage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引っ下げるみたいです

ひっさげるみたいです

hissageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引っ下げるみたいな

ひっさげるみたいな

hissageru mitai na

... みたいに引っ下げる

... みたいにひっさげる

... mitai ni hissageru

引っ下げたみたいです

ひっさげたみたいです

hissageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引っ下げたみたいな

ひっさげたみたいな

hissageta mitai na

... みたいに引っ下げた

... みたいにひっさげた

... mitai ni hissageta


Zakaz 1

引っ下げてはいけません

ひっさげてはいけません

hissagete wa ikemasen


Zakaz 2

引っ下げないでください

ひっさげないでください

hissagenai de kudasai


Zakaz 3

引っ下げるな

ひっさげるな

hissageru na


Zamiar

引っ下げるつもりです

ひっさげるつもりです

hissageru tsumori desu

引っ下げないつもりです

ひっさげないつもりです

hissagenai tsumori desu


Zbyt wiele

引っ下げすぎる

ひっさげすぎる

hissage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引っ下げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひっさげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hissagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引っ下げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひっさげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hissagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

引っ下げてしまう

ひっさげてしまう

hissagete shimau

引っ下げちゃう

ひっさげちゃう

hissagechau

引っ下げてしまいました

ひっさげてしまいました

hissagete shimaimashita

引っ下げちゃいました

ひっさげちゃいました

hissagechaimashita