Szczegóły słowa 本体 | ほんたい
Informacje podstawowe
Kanji
ほん | たい | ||
本 | 体 |
|
Znaczenie znaków kanji
本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
体 |
ciało, substancja, obiekt, rzeczywistość, klasyfikator na obrazy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほんたい |
hontai |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
prawdziwa natura (czegoś) |
prawdziwa forma |
istota (czegoś) |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
główna część |
główna jednostka |
korpus (urządzenia) |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
obiekt kultu |
np. w świątynie |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
rzecz sama w sobie |
filozofia |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
cena bazowa |
cena przed opodatkowaniem |
skrót |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
本体価格, ほんたいかかく, hontai kakaku |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本体です |
ほんたいです |
hontai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本体ではありません |
ほんたいではありません |
hontai dewa arimasen |
|
本体じゃありません |
ほんたいじゃありません |
hontai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
本体でした |
ほんたいでした |
hontai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
本体ではありませんでした |
ほんたいではありませんでした |
hontai dewa arimasen deshita |
|
本体じゃありませんでした |
ほんたいじゃありませんでした |
hontai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本体だ |
ほんたいだ |
hontai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本体じゃない |
ほんたいじゃない |
hontai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
本体だった |
ほんたいだった |
hontai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
本体じゃなかった |
ほんたいじゃなかった |
hontai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
本体で |
ほんたいで |
hontai de |
|
Przeczenie
本体じゃなくて |
ほんたいじゃなくて |
hontai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本体でございます |
ほんたいでございます |
hontai de gozaimasu |
|
本体でござる |
ほんたいでござる |
hontai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
本体がほしい |
ほんたいがほしい |
hontai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本体をほしがっている |
ほんたいをほしがっている |
hontai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本体をくれる |
[dający] [は/が] ほんたいをくれる |
[dający] [wa/ga] hontai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本体をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほんたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hontai o ageru |
Decydować się na
本体にする |
ほんたいにする |
hontai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本体だって |
ほんたいだって |
hontai datte |
|
本体だったって |
ほんたいだったって |
hontai dattatte |
Forma wyjaśniająca
本体なんです |
ほんたいなんです |
hontai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本体だったら、... |
ほんたいだったら、... |
hontai dattara, ... |
twierdzenie |
|
本体じゃなかったら、... |
ほんたいじゃなかったら、... |
hontai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本体の時、... |
ほんたいのとき、... |
hontai no toki, ... |
|
本体だった時、... |
ほんたいだったとき、... |
hontai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本体になると, ... |
ほんたいになると, ... |
hontai ni naru to, ... |
Lubić
本体が好き |
ほんたいがすき |
hontai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本体だといいですね |
ほんたいだといいですね |
hontai da to ii desu ne |
|
本体じゃないといいですね |
ほんたいじゃないといいですね |
hontai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本体だといいんですが |
ほんたいだといいんですが |
hontai da to ii n desu ga |
|
本体だといいんですけど |
ほんたいだといいんですけど |
hontai da to ii n desu kedo |
|
本体じゃないといいんですが |
ほんたいじゃないといいんですが |
hontai ja nai to ii n desu ga |
|
本体じゃないといいんですけど |
ほんたいじゃないといいんですけど |
hontai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本体なのに, ... |
ほんたいなのに, ... |
hontai na noni, ... |
|
本体だったのに, ... |
ほんたいだったのに, ... |
hontai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本体でも |
ほんたいでも |
hontai de mo |
Nawet, jeśli nie
本体じゃなくても |
ほんたいじゃなくても |
hontai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本体 |
[nazwa] というほんたい |
[nazwa] to iu hontai |
Nie lubić
本体がきらい |
ほんたいがきらい |
hontai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本体を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hontai o morau |
Podobny do ..., jak ...
本体のような [inny rzeczownik] |
ほんたいのような [inny rzeczownik] |
hontai no you na [inny rzeczownik] |
|
本体のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほんたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hontai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本体のはずです |
ほんたいなのはずです |
hontai no hazu desu |
|
本体のはずでした |
ほんたいのはずでした |
hontai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本体かもしれません |
ほんたいかもしれません |
hontai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本体でしょう |
ほんたいでしょう |
hontai deshou |
Pytania w zdaniach
本体 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほんたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hontai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本体であれ |
ほんたいであれ |
hontai de are |
Słyszałem, że ...
本体だそうです |
ほんたいだそうです |
hontai da sou desu |
|
本体だったそうです |
ほんたいだったそうです |
hontai datta sou desu |
Stawać się
本体になる |
ほんたいになる |
hontai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
本体みたいです |
ほんたいみたいです |
hontai mitai desu |
|
本体みたいな |
ほんたいみたいな |
hontai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
本体みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほんたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hontai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
本体であるな |
ほんたいであるな |
hontai de aru na |