小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飛ぶ | とぶ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

latać, skakać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とぶ

tobu


Znaczenie

latać

lecieć

wznieść się

skakać

przeskakiwać

podskakiwać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

跳ぶ, とぶ, tobu

alternatywa

翔ぶ, とぶ, tobu

Przykładowe zdania

Ten ptak nie może latać.

Ten ptak nie potrafi latać.

この鳥は飛ぶことができない。

この鳥は飛べません。


Jak wysoko możesz podskoczyć?

君はどのくらい高く跳べますか。


Latanie pod silny wiatr to bardzo ciężka praca.

強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。


Ogromny ptak wyleciał na niego z naprzeciwka.

巨大な鳥が彼の方に飛んできた。


Pszczoły latają wśród kwiatów.

花々の間を蜂が飛んでいる。


Przelatujemy nad Pacyfikiem.

私たちは太平洋の上空を飛んでいます。


Kiedy leciałem do Nowego Jorku, kazano mi zameldować się dwie godziny przed odlotem.

私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。


Poleciałem z Londynu do Nowego Jorku.

私はロンドンからニューヨークへ飛んだ。


Czas leci.

時のたつのは早いものだ。

時は飛ぶように過ぎる。

時早く過ぎる。


Ptak leci.

鳥は飛ぶ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びます

とびます

tobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びません

とびません

tobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛びました

とびました

tobimashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びませんでした

とびませんでした

tobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛ぶ

とぶ

tobu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛ばない

とばない

tobanai

Twierdzenie, czas przeszły

飛んだ

とんだ

tonda

Przeczenie, czas przeszły

飛ばなかった

とばなかった

tobanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

飛び

とび

tobi


Forma mashou

飛びましょう

とびましょう

tobimashou


Forma te

飛んで

とんで

tonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛べる

とべる

toberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛べない

とべない

tobenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛べた

とべた

tobeta

Przeczenie, czas przeszły

飛べなかった

とべなかった

tobenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛べます

とべます

tobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛べません

とべません

tobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛べました

とべました

tobemashita

Przeczenie, czas przeszły

飛べませんでした

とべませんでした

tobemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

飛べて

とべて

tobete


Forma wolicjonalna

飛ぼう

とぼう

tobou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛ばれる

とばれる

tobareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛ばれない

とばれない

tobarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛ばれた

とばれた

tobareta

Przeczenie, czas przeszły

飛ばれなかった

とばれなかった

tobarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛ばれます

とばれます

tobaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛ばれません

とばれません

tobaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛ばれました

とばれました

tobaremashita

Przeczenie, czas przeszły

飛ばれませんでした

とばれませんでした

tobaremasen deshita


Forma bierna, forma te

飛ばれて

とばれて

tobarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛ばせる

とばせる

tobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛ばせない

とばせない

tobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛ばせた

とばせた

tobaseta

Przeczenie, czas przeszły

飛ばせなかった

とばせなかった

tobasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛ばせます

とばせます

tobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛ばせません

とばせません

tobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛ばせました

とばせました

tobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

飛ばせませんでした

とばせませんでした

tobasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

飛ばせて

とばせて

tobasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛ばされる

とばされる

tobasareru

飛ばせられる

とばせられる

tobaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛ばされない

とばされない

tobasarenai

飛ばせられない

とばせられない

tobaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛ばされた

とばされた

tobasareta

飛ばせられた

とばせられた

tobaserareta

Przeczenie, czas przeszły

飛ばされなかった

とばされなかった

tobasarenakatta

飛ばせられなかった

とばせられなかった

tobaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛ばされます

とばされます

tobasaremasu

飛ばせられます

とばせられます

tobaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛ばされません

とばされません

tobasaremasen

飛ばせられません

とばせられません

tobaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛ばされました

とばされました

tobasaremashita

飛ばせられました

とばせられました

tobaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

飛ばされませんでした

とばされませんでした

tobasaremasen deshita

飛ばせられませんでした

とばせられませんでした

tobaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

飛ばされて

とばされて

tobasarete

飛ばせられて

とばせられて

tobaserarete


Forma ba

Twierdzenie

飛べば

とべば

tobeba

Przeczenie

飛ばなければ

とばなければ

tobanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お飛びになる

おとびになる

otobi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お飛びします

おとびします

otobi shimasu

お飛びする

おとびする

otobi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

飛ぶかもしれない

とぶかもしれない

tobu ka mo shirenai

飛ぶかもしれません

とぶかもしれません

tobu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 飛んでほしくないです

[osoba に] ... とんでほしくないです

[osoba ni] ... tonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 飛ばないでほしいです

[osoba に] ... とばないでほしいです

[osoba ni] ... tobanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

飛びたいです

とびたいです

tobitai desu


Chcieć (III osoba)

飛びたがっている

とびたがっている

tobitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 飛んでほしいです

[osoba に] ... とんでほしいです

[osoba ni] ... tonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 飛んでくれる

[dający] [は/が] とんでくれる

[dający] [wa/ga] tonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飛んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonde ageru


Decydować się na

飛ぶことにする

とぶことにする

tobu koto ni suru

飛ばないことにする

とばないことにする

tobanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

飛ばなくてよかった

とばなくてよかった

tobanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

飛んでよかった

とんでよかった

tonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

飛ばなければよかった

とばなければよかった

tobanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

飛べばよかった

とべばよかった

tobeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

飛ぶまで, ...

とぶまで, ...

tobu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

飛ばなくださって、ありがとうございました

とばなくださって、ありがとうございました

tobana kudasatte, arigatou gozaimashita

飛ばなくてくれて、ありがとう

とばなくてくれて、ありがとう

tobanakute kurete, arigatou

飛ばなくて、ありがとう

とばなくて、ありがとう

tobanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

飛んでくださって、ありがとうございました

とんでくださって、ありがとうございました

tonde kudasatte, arigatou gozaimashita

飛んでくれて、ありがとう

とんでくれて、ありがとう

tonde kurete, arigatou

飛んで、ありがとう

とんで、ありがとう

tonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飛ぶって

とぶって

tobutte

飛んだって

とんだって

tondatte


Forma wyjaśniająca

飛ぶんです

とぶんです

tobun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お飛びください

おとびください

otobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 飛びに行く

[miejsce] [に/へ] とびにいく

[miejsce] [に/へ] tobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 飛びに来る

[miejsce] [に/へ] とびにくる

[miejsce] [に/へ] tobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 飛びに帰る

[miejsce] [に/へ] とびにかえる

[miejsce] [に/へ] tobi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ飛んでいません

まだとんでいません

mada tonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

飛べば, ...

とべば, ...

tobeba, ...

飛ばなければ, ...

とばなければ, ...

tobanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飛んだら、...

とんだら、...

tondara, ...

飛ばなかったら、...

とばなかったら、...

tobanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飛ぶ時、...

とぶとき、...

tobu toki, ...

飛んだ時、...

とんだとき、...

tonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飛ぶと, ...

とぶと, ...

tobu to, ...


Lubić

飛ぶのが好き

とぶのがすき

tobu no ga suki


Łatwo coś zrobić

飛びやすいです

とびやすいです

tobi yasui desu

飛びやすかったです

とびやすかったです

tobi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

飛んだことがある

とんだことがある

tonda koto ga aru

飛んだことがあるか

とんだことがあるか

tonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飛ぶといいですね

とぶといいですね

tobu to ii desu ne

飛ばないといいですね

とばないといいですね

tobanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飛ぶといいんですが

とぶといいんですが

tobu to ii n desu ga

飛ぶといいんですけど

とぶといいんですけど

tobu to ii n desu kedo

飛ばないといいんですが

とばないといいんですが

tobanai to ii n desu ga

飛ばないといいんですけど

とばないといいんですけど

tobanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

飛ぶのに, ...

とぶのに, ...

tobu noni, ...

飛んだのに, ...

とんだのに, ...

tonda noni, ...


Musieć 1

飛ばなくちゃいけません

とばなくちゃいけません

tobanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

飛ばなければならない

とばなければならない

tobanakereba naranai

飛ばなければなりません

sければなりません

tobanakereba narimasen

飛ばなくてはならない

とばなくてはならない

tobanakute wa naranai

飛ばなくてはなりません

とばなくてはなりません

tobanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

飛んでも

とんでも

tonde mo

飛ばなくても

とばなくても

tobanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

飛ばなくてもかまわない

とばなくてもかまわない

tobanakute mo kamawanai

飛ばなくてもかまいません

とばなくてもかまいません

tobanakute mo kamaimasen


Nie lubić

飛ぶのがきらい

とぶのがきらい

tobu no ga kirai


Nie robiąc, ...

飛ばないで、...

とばないで、...

tobanai de, ...


Nie trzeba tego robić

飛ばなくてもいいです

とばなくてもいいです

tobanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飛んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonde morau


Po czynności, robię ...

飛んでから, ...

とんでから, ...

tonde kara, ...


Podczas

飛んでいる間に, ...

とんでいるあいだに, ...

tonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

飛んでいる間, ...

とんでいるあいだ, ...

tonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

飛ぶはずです

とぶはずです

tobu hazu desu

飛ぶはずでした

とぶはずでした

tobu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 飛ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tobasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 飛ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tobasete kureru

Pozwól mi

私に ... 飛ばせてください

私に ... とばせてください

watashi ni ... tobasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

飛んでもいいです

とんでもいいです

tonde mo ii desu

飛んでもいいですか

とんでもいいですか

tonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

飛んでもかまわない

とんでもかまわない

tonde mo kamawanai

飛んでもかまいません

とんでもかまいません

tonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

飛ぶかもしれません

とぶかもしれません

tobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飛ぶでしょう

とぶでしょう

tobu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

飛んでごらんなさい

とんでごらんなさい

tonde goran nasai


Prośba

飛んでください

とんでください

tonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

飛んでいただけませんか

とんでいただけませんか

tonde itadakemasen ka

飛んでくれませんか

とんでくれませんか

tonde kuremasen ka

飛んでくれない

とんでくれない

tonde kurenai


Próbować

飛んでみる

とんでみる

tonde miru


Przed czynnością, robię ...

飛ぶ前に, ...

とぶまえに, ...

tobu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

飛ばなくて、すみませんでした

とばなくて、すみませんでした

tobanakute, sumimasen deshita

飛ばなくて、すみません

とばなくて、すみません

tobanakute, sumimasen

飛ばなくて、ごめん

とばなくて、ごめん

tobanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

飛んで、すみませんでした

とんで、すみませんでした

tonde, sumimasen deshita

飛んで、すみません

とんで、すみません

tonde, sumimasen

飛んで、ごめん

とんで、ごめん

tonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

飛んでおく

とんでおく

tonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 飛ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tobu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

飛ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

飛んだほうがいいです

とんだほうがいいです

tonda hou ga ii desu

飛ばないほうがいいです

とばないほうがいいです

tobanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

飛んだらどうですか

とんだらどうですか

tondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

飛んでくださる

とんでくださる

tonde kudasaru


Rozkaz

飛びなさい

とびなさい

tobinasai


Słyszałem, że ...

飛ぶそうです

とぶそうです

tobu sou desu

飛んだそうです

とんだそうです

tonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

飛び方

とびかた

tobikata


Starać się regularnie wykonywać

飛ぶことにしている

とぶことにしている

tobu koto ni shite iru

飛ばないことにしている

とばないことにしている

tobanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

飛びにくいです

とびにくいです

tobi nikui desu

飛びにくかったです

とびにくかったです

tobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

飛んでいる

とんでいる

tonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

飛ぼうと思っている

とぼうとおもっている

tobou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

飛ぼうと思う

とぼうとおもう

tobou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

飛びながら, ...

とびながら, ...

tobi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飛ぶみたいです

とぶみたいです

tobu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飛ぶみたいな

とぶみたいな

tobu mitai na

... みたいに飛ぶ

... みたいにとぶ

... mitai ni tobu

飛んだみたいです

とんだみたいです

tonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飛んだみたいな

とんだみたいな

tonda mitai na

... みたいに飛んだ

... みたいにとんだ

... mitai ni tonda


Zakaz 1

飛んではいけません

とんではいけません

tonde wa ikemasen


Zakaz 2

飛ばないでください

とばないでください

tobanai de kudasai


Zamiar

飛ぶつもりです

とぶつもりです

tobu tsumori desu

飛ばないつもりです

とばないつもりです

tobanai tsumori desu


Zbyt wiele

飛びすぎる

とびすぎる

tobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飛ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飛ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

飛んでしまう

とんでしまう

tonde shimau

飛んじゃう

とんじゃう

tonjau

飛んでしまいました

とんでしまいました

tonde shimaimashita

飛んじゃいました

とんじゃいました

tonjaimashita