小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 日の浅い | ひのあさい

Informacje podstawowe

Kanji

あさ

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

płytki, pobieżny, powierzchowny, lekkomyślny, frywolny, haniebny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひのあさい

hi no asai


Znaczenie

to nie było długo od


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

日が浅い, ひがあさい, hi ga asai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日の浅いです

ひのあさいです

hi no asai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日の浅くないです

ひのあさくないです

hi no asakunai desu

日の浅くありません

ひのあさくありません

hi no asaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日の浅かったです

ひのあさかったです

hi no asakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

日の浅くなかったです

ひのあさくなかったです

hi no asakunakatta desu

日の浅くありませんでした

ひのあさくありませんでした

hi no asaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日の浅い

ひのあさい

hi no asai

Przeczenie, czas teraźniejszy

日の浅くない

ひのあさくない

hi no asakunai

Twierdzenie, czas przeszły

日の浅かった

ひのあさかった

hi no asakatta

Przeczenie, czas przeszły

日の浅くなかった

ひのあさくなかった

hi no asakunakatta


Forma przysłówkowa

日の浅く

ひのあさく

hi no asaku


Forma te

Twierdzenie

日の浅くて

ひのあさくて

hi no asakute

Przeczenie

日の浅くなくて

ひのあさくなくて

hi no asakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日の浅いでございます

ひのあさいでございます

hi no asai de gozaimasu

日の浅いでござる

ひのあさいでござる

hi no asai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日の浅いって

ひのあさいって

hi no asaitte

日の浅くないって

ひのあさくないって

hi no asakunaitte


Forma wyjaśniająca

日の浅いんです

ひのあさいんです

hi no asain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日の浅かったら、...

ひのあさかったら、...

hi no asakattara, ...

twierdzenie

日の浅くなかったら、...

ひのあさくなかったら、...

hi no asakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

日の浅い時、...

ひのあさいとき、...

hi no asai toki, ...

日の浅かった時、...

ひのあさかったとき、...

hi no asakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日の浅くなると, ...

ひのあさくなると, ...

hi no asaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日の浅いといいですね

ひのあさいといいですね

hi no asai to ii desu ne

日の浅くないといいですね

ひのあさくないといいですね

hi no asakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日の浅いといいんですが

ひのあさいといいんですが

hi no asai to ii n desu ga

日の浅いといいんですけど

ひのあさいといいんですけど

hi no asai to ii n desu kedo

日の浅くないといいんですが

ひのあさくないといいんですが

hi no asakunai to ii n desu ga

日の浅くないといいんですけど

ひのあさくないといいんですけど

hi no asakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日の浅いのに, ...

ひのあさいのに, ...

hi no asai noni, ...

日の浅かったのに, ...

ひのあさかったのに, ...

hi no asakatta noni, ...


Nawet, jeśli

日の浅くても

ひのあさくても

hi no asakute mo


Nawet, jeśli nie

日の浅くなくても

ひのあさくなくても

hi no asakunakute mo


Nie trzeba

日の浅くなくてもいいです

ひのあさくなくてもいいです

hi no asakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように日の浅い

[rzeczownik] のようにひのあさい

[rzeczownik] no you ni hi no asai


Powinno być / Miało być

日の浅いはずです

ひのあさいはずです

hi no asai hazu desu

日の浅いはずでした

ひのあさいはずでした

hi no asai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日の浅いかもしれません

ひのあさいかもしれません

hi no asai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日の浅いでしょう

ひのあさいでしょう

hi no asai deshou


Pytania w zdaniach

日の浅い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひのあさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hi no asai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

日の浅いであれ

ひのあさいであれ

hi no asai de are


Sprawiać, że coś jest ...

日の浅くする

ひのあさくする

hi no asaku suru


Stawać się

日の浅くなる

ひのあさくなる

hi no asaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も日の浅い

もっともひのあさい

mottomo hi no asai

一番日の浅い

いちばんひのあさい

ichiban hi no asai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと日の浅い

もっとひのあさい

motto hi no asai


Słyszałem, że ...

日の浅いそうです

ひのあさいそうです

hi no asai sou desu

日の浅くないそうです

ひのあさくないそうです

hi no asakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

日の浅いみたいです

ひのあさいみたいです

hi no asai mitai desu

日の浅いみたいな

ひのあさいみたいな

hi no asai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

日の浅そうです

ひのあさそうです

hi no asasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

日の浅くなさそうです

ひのあさくなさそうです

hi no asakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

日の浅いであるな

ひのあさいであるな

hi no asai de aru na


Zbyt wiele

日の浅すぎる

ひのあさすぎる

hi no asa sugiru