Szczegóły słowa 日の浅い | ひのあさい
Informacje podstawowe
Kanji
ひ | の | あさ | い | ||
日 | の | 浅 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
浅 |
płytki, pobieżny, powierzchowny, lekkomyślny, frywolny, haniebny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひのあさい |
hi no asai |
Znaczenie
to nie było długo od |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
日が浅い, ひがあさい, hi ga asai |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日の浅いです |
ひのあさいです |
hi no asai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日の浅くないです |
ひのあさくないです |
hi no asakunai desu |
|
日の浅くありません |
ひのあさくありません |
hi no asaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
日の浅かったです |
ひのあさかったです |
hi no asakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
日の浅くなかったです |
ひのあさくなかったです |
hi no asakunakatta desu |
|
日の浅くありませんでした |
ひのあさくありませんでした |
hi no asaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日の浅い |
ひのあさい |
hi no asai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日の浅くない |
ひのあさくない |
hi no asakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
日の浅かった |
ひのあさかった |
hi no asakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
日の浅くなかった |
ひのあさくなかった |
hi no asakunakatta |
Forma przysłówkowa
日の浅く |
ひのあさく |
hi no asaku |
Forma te
Twierdzenie
日の浅くて |
ひのあさくて |
hi no asakute |
|
Przeczenie
日の浅くなくて |
ひのあさくなくて |
hi no asakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
日の浅いでございます |
ひのあさいでございます |
hi no asai de gozaimasu |
|
日の浅いでござる |
ひのあさいでござる |
hi no asai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
日の浅いって |
ひのあさいって |
hi no asaitte |
|
日の浅くないって |
ひのあさくないって |
hi no asakunaitte |
Forma wyjaśniająca
日の浅いんです |
ひのあさいんです |
hi no asain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
日の浅かったら、... |
ひのあさかったら、... |
hi no asakattara, ... |
twierdzenie |
|
日の浅くなかったら、... |
ひのあさくなかったら、... |
hi no asakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
日の浅い時、... |
ひのあさいとき、... |
hi no asai toki, ... |
|
日の浅かった時、... |
ひのあさかったとき、... |
hi no asakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
日の浅くなると, ... |
ひのあさくなると, ... |
hi no asaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
日の浅いといいですね |
ひのあさいといいですね |
hi no asai to ii desu ne |
|
日の浅くないといいですね |
ひのあさくないといいですね |
hi no asakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
日の浅いといいんですが |
ひのあさいといいんですが |
hi no asai to ii n desu ga |
|
日の浅いといいんですけど |
ひのあさいといいんですけど |
hi no asai to ii n desu kedo |
|
日の浅くないといいんですが |
ひのあさくないといいんですが |
hi no asakunai to ii n desu ga |
|
日の浅くないといいんですけど |
ひのあさくないといいんですけど |
hi no asakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
日の浅いのに, ... |
ひのあさいのに, ... |
hi no asai noni, ... |
|
日の浅かったのに, ... |
ひのあさかったのに, ... |
hi no asakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
日の浅くても |
ひのあさくても |
hi no asakute mo |
Nawet, jeśli nie
日の浅くなくても |
ひのあさくなくても |
hi no asakunakute mo |
Nie trzeba
日の浅くなくてもいいです |
ひのあさくなくてもいいです |
hi no asakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように日の浅い |
[rzeczownik] のようにひのあさい |
[rzeczownik] no you ni hi no asai |
Powinno być / Miało być
日の浅いはずです |
ひのあさいはずです |
hi no asai hazu desu |
|
日の浅いはずでした |
ひのあさいはずでした |
hi no asai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
日の浅いかもしれません |
ひのあさいかもしれません |
hi no asai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
日の浅いでしょう |
ひのあさいでしょう |
hi no asai deshou |
Pytania w zdaniach
日の浅い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひのあさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hi no asai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
日の浅いであれ |
ひのあさいであれ |
hi no asai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
日の浅くする |
ひのあさくする |
hi no asaku suru |
Stawać się
日の浅くなる |
ひのあさくなる |
hi no asaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も日の浅い |
もっともひのあさい |
mottomo hi no asai |
|
一番日の浅い |
いちばんひのあさい |
ichiban hi no asai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと日の浅い |
もっとひのあさい |
motto hi no asai |
Słyszałem, że ...
日の浅いそうです |
ひのあさいそうです |
hi no asai sou desu |
|
日の浅くないそうです |
ひのあさくないそうです |
hi no asakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
日の浅いみたいです |
ひのあさいみたいです |
hi no asai mitai desu |
|
日の浅いみたいな |
ひのあさいみたいな |
hi no asai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
日の浅そうです |
ひのあさそうです |
hi no asasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
日の浅くなさそうです |
ひのあさくなさそうです |
hi no asakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
日の浅いであるな |
ひのあさいであるな |
hi no asai de aru na |
Zbyt wiele
日の浅すぎる |
ひのあさすぎる |
hi no asa sugiru |