小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あじ

Informacje podstawowe

Kanji

あじ

Znaczenie znaków kanji

smak, zabarwienie, smakować, doceniać, uznawać wartość (czegoś), doświadczać, cieszyć się (czymś)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あじ

aji


Znaczenie

smak

zabarwienie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

To jest ktoś.

彼は味のある人だ。


Mięso źle smakuje.

その肉は味が良くない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

味です

あじです

aji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

味でわありません

あじでわありません

aji dewa arimasen

味じゃありません

あじじゃありません

aji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

味でした

あじでした

aji deshita

Przeczenie, czas przeszły

味でわありませんでした

あじでわありませんでした

aji dewa arimasen deshita

味じゃありませんでした

あじじゃありませんでした

aji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

味だ

あじだ

aji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

味じゃない

あじじゃない

aji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

味だった

あじだった

aji datta

Przeczenie, czas przeszły

味じゃなかった

あじじゃなかった

aji ja nakatta


Forma te

味で

あじで

aji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

味でございます

あじでございます

aji de gozaimasu

味でござる

あじでござる

aji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

味がほしい

あじがほしい

aji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

味をほしがっている

あじをほしがっている

aji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 味をくれる

[dający] [は/が] あじをくれる

[dający] [wa/ga] aji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に味をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aji o ageru


Decydować się na

味にする

あじにする

aji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

味だって

あじだって

aji datte

味だったって

あじだったって

aji dattatte


Forma wyjaśniająca

味なんです

あじなんです

aji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

味だったら、...

あじだったら、...

aji dattara, ...

味じゃなかったら、...

あじじゃなかったら、...

aji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

味の時、...

あじのとき、...

aji no toki, ...

味だった時、...

あじだったとき、...

aji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

味になると, ...

あじになると, ...

aji ni naru to, ...


Lubić

味が好き

あじがすき

aji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

味だといいですね

あじだといいですね

aji da to ii desu ne

味じゃないといいですね

あじじゃないといいですね

aji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

味だといいんですが

あじだといいんですが

aji da to ii n desu ga

味だといいんですけど

あじだといいんですけど

aji da to ii n desu kedo

味じゃないといいんですが

あじじゃないといいんですが

aji ja nai to ii n desu ga

味じゃないといいんですけど

あじじゃないといいんですけど

aji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

味なのに, ...

あじなのに, ...

aji na noni, ...

味だったのに, ...

あじだったのに, ...

aji datta noni, ...


Nawet, jeśli

味でも

あじでも

aji de mo

味じゃなくても

あじじゃなくても

aji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という味

[nazwa] というあじ

[nazwa] to iu aji


Nie lubić

味がきらい

あじがきらい

aji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 味を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aji o morau


Podobny do ..., jak ...

味のような [inny rzeczownik]

あじのような [inny rzeczownik]

aji no you na [inny rzeczownik]

味のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

味のはずです

あじなのはずです

aji no hazu desu

味のはずでした

あじのはずでした

aji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

味かもしれません

あじかもしれません

aji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

味でしょう

あじでしょう

aji deshou


Pytania w zdaniach

味 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

味だそうです

あじだそうです

aji da sou desu

味だったそうです

あじだったそうです

aji datta sou desu


Stawać się

味になる

あじになる

aji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

味みたいです

あじみたいです

aji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

味みたいな

あじみたいな

aji mitai na

味みたいに [przymiotnik, czasownik]

あじみたいに [przymiotnik, czasownik]

aji mitai ni [przymiotnik, czasownik]