小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人魚 | にんぎょ

Informacje podstawowe

Kanji

にん ぎょ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にんぎょ

ningyo


Znaczenie

syrena

syrenka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人魚です

にんぎょです

ningyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人魚でわありません

にんぎょでわありません

ningyo dewa arimasen

人魚じゃありません

にんぎょじゃありません

ningyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人魚でした

にんぎょでした

ningyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

人魚でわありませんでした

にんぎょでわありませんでした

ningyo dewa arimasen deshita

人魚じゃありませんでした

にんぎょじゃありませんでした

ningyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人魚だ

にんぎょだ

ningyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人魚じゃない

にんぎょじゃない

ningyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人魚だった

にんぎょだった

ningyo datta

Przeczenie, czas przeszły

人魚じゃなかった

にんぎょじゃなかった

ningyo ja nakatta


Forma te

人魚で

にんぎょで

ningyo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人魚でございます

にんぎょでございます

ningyo de gozaimasu

人魚でござる

にんぎょでござる

ningyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人魚がほしい

にんぎょがほしい

ningyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人魚をほしがっている

にんぎょをほしがっている

ningyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人魚をくれる

[dający] [は/が] にんぎょをくれる

[dający] [wa/ga] ningyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににんぎょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ningyo o ageru


Decydować się na

人魚にする

にんぎょにする

ningyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人魚だって

にんぎょだって

ningyo datte

人魚だったって

にんぎょだったって

ningyo dattatte


Forma wyjaśniająca

人魚なんです

にんぎょなんです

ningyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人魚だったら、...

にんぎょだったら、...

ningyo dattara, ...

人魚じゃなかったら、...

にんぎょじゃなかったら、...

ningyo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人魚の時、...

にんぎょのとき、...

ningyo no toki, ...

人魚だった時、...

にんぎょだったとき、...

ningyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人魚になると, ...

にんぎょになると, ...

ningyo ni naru to, ...


Lubić

人魚が好き

にんぎょがすき

ningyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人魚だといいですね

にんぎょだといいですね

ningyo da to ii desu ne

人魚じゃないといいですね

にんぎょじゃないといいですね

ningyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人魚だといいんですが

にんぎょだといいんですが

ningyo da to ii n desu ga

人魚だといいんですけど

にんぎょだといいんですけど

ningyo da to ii n desu kedo

人魚じゃないといいんですが

にんぎょじゃないといいんですが

ningyo ja nai to ii n desu ga

人魚じゃないといいんですけど

にんぎょじゃないといいんですけど

ningyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人魚なのに, ...

にんぎょなのに, ...

ningyo na noni, ...

人魚だったのに, ...

にんぎょだったのに, ...

ningyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

人魚でも

にんぎょでも

ningyo de mo

人魚じゃなくても

にんぎょじゃなくても

ningyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人魚

[nazwa] というにんぎょ

[nazwa] to iu ningyo


Nie lubić

人魚がきらい

にんぎょがきらい

ningyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にんぎょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ningyo o morau


Podobny do ..., jak ...

人魚のような [inny rzeczownik]

にんぎょのような [inny rzeczownik]

ningyo no you na [inny rzeczownik]

人魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にんぎょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ningyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人魚のはずです

にんぎょなのはずです

ningyo no hazu desu

人魚のはずでした

にんぎょのはずでした

ningyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人魚かもしれません

にんぎょかもしれません

ningyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人魚でしょう

にんぎょでしょう

ningyo deshou


Pytania w zdaniach

人魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にんぎょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ningyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

人魚だそうです

にんぎょだそうです

ningyo da sou desu

人魚だったそうです

にんぎょだったそうです

ningyo datta sou desu


Stawać się

人魚になる

にんぎょになる

ningyo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人魚みたいです

にんぎょみたいです

ningyo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人魚みたいな

にんぎょみたいな

ningyo mitai na

人魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

にんぎょみたいに [przymiotnik, czasownik]

ningyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]