小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 建てる | たてる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

budować, wznosić, stać, stawiać, budować, podnosić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たてる

tateru


Znaczenie

budować

podnosić

wznosić

konstruować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

On nie wie kto zbudował te domy.

彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。


Pomnik został ustawiony w parku.

記念碑が公園に建てられた。


Chaty zbudowano w odległości pięćdziesięciu metrów między nimi.

小屋は50メートルの間隔で建てられた。


Kto to zbudował?

誰がそれを造ったのですか?

誰が建てたのですか。

誰が立てたのですか。


Ustawili bohaterowi pomnik z brązu.

彼らはその英雄の銅像を建てた。


Pałac królewski zbudowano na wzgórzu.

王宮は丘の上に建てられた。


Od czasu do czasu propozycja rozebrania uwielbianego starego budynku aby zrobić miejsce dla nowego bloku wywołuje burzę protestów.

ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。


To zostało wybudowane dawno temu.

これからずっと昔、建てられた。


Ten pomnik został wzniesniony na cześć wybitnego filozofa.

その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。


Ku czci znakomitego filozofa wzniesiono olbrzymi pomnik.

その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てます

たてます

tatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てません

たてません

tatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

建てました

たてました

tatemashita

Przeczenie, czas przeszły

建てませんでした

たてませんでした

tatemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てる

たてる

tateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てない

たてない

tatenai

Twierdzenie, czas przeszły

建てた

たてた

tateta

Przeczenie, czas przeszły

建てなかった

たてなかった

tatenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

建て

たて

tate


Forma mashou

建てましょう

たてましょう

tatemashou


Forma te

建てて

たてて

tatete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てられる

たてられる

taterareru

建てれる

たてれる

tatereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てられない

たてられない

taterarenai

建てれない

たてれない

taterenai

Twierdzenie, czas przeszły

建てられた

たてられた

taterareta

建てれた

たてれた

tatereta

Przeczenie, czas przeszły

建てられなかった

たてられなかった

taterarenakatta

建てれなかった

たてれなかった

taterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てられます

たてられます

tateraremasu

建てれます

たてれます

tateremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てられません

たてられません

tateraremasen

建てれません

たてれません

tateremasen

Twierdzenie, czas przeszły

建てられました

たてられました

tateraremashita

建てれました

たてれました

tateremashita

Przeczenie, czas przeszły

建てられませんでした

たてられませんでした

tateraremasen deshita

建てれませんでした

たてれませんでした

tateremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

建てられて

たてられて

taterarete

建てれて

たてれて

taterete


Forma wolicjonalna

建てよう

たてよう

tateyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てられる

たてられる

taterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てられない

たてられない

taterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

建てられた

たてられた

taterareta

Przeczenie, czas przeszły

建てられなかった

たてられなかった

taterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てられます

たてられます

tateraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てられません

たてられません

tateraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

建てられました

たてられました

tateraremashita

Przeczenie, czas przeszły

建てられませんでした

たてられませんでした

tateraremasen deshita


Forma bierna, forma te

建てられて

たてられて

taterarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てさせる

たてさせる

tatesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てさせない

たてさせない

tatesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

建てさせた

たてさせた

tatesaseta

Przeczenie, czas przeszły

建てさせなかった

たてさせなかった

tatesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てさせます

たてさせます

tatesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てさせません

たてさせません

tatesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

建てさせました

たてさせました

tatesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

建てさせませんでした

たてさせませんでした

tatesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

建てさせて

たてさせて

tatesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てさせられる

たてさせられる

tatesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てさせられない

たてさせられない

tatesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

建てさせられた

たてさせられた

tatesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

建てさせられなかった

たてさせられなかった

tatesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

建てさせられます

たてさせられます

tatesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

建てさせられません

たてさせられません

tatesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

建てさせられました

たてさせられました

tatesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

建てさせられませんでした

たてさせられませんでした

tatesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

建てさせられて

たてさせられて

tatesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

建てれば

たてれば

tatereba

Przeczenie

建てなければ

たてなければ

tatenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お建てになる

おたてになる

otate ni naru

Forma modestywna (skromna)

お建てします

おたてします

otate shimasu

お建てする

おたてする

otate suru

Przykłady gramatyczne

Być może

建てるかもしれない

たてるかもしれない

tateru ka mo shirenai

建てるかもしれません

たてるかもしれません

tateru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

建ててある

たててある

tatete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 建ててほしくないです

[osoba に] ... たててほしくないです

[osoba ni] ... tatete hoshikunai desu

[osoba に] ... 建てないでほしいです

[osoba に] ... たてないでほしいです

[osoba ni] ... tatenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

建てたいです

たてたいです

tatetai desu


Chcieć (III osoba)

建てたがっている

たてたがっている

tatetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 建ててほしいです

[osoba に] ... たててほしいです

[osoba ni] ... tatete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 建ててくれる

[dający] [は/が] たててくれる

[dający] [wa/ga] tatete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に建ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tatete ageru


Decydować się na

建てることにする

たてることにする

tateru koto ni suru

建てないことにする

たてないことにする

tatenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

建てなくてよかった

たてなくてよかった

tatenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

建ててよかった

たててよかった

tatete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

建てなければよかった

たてなければよかった

tatenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

建てればよかった

たてればよかった

tatereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

建てるまで, ...

たてるまで, ...

tateru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

建てなくださって、ありがとうございました

たてなくださって、ありがとうございました

tatena kudasatte, arigatou gozaimashita

建てなくてくれて、ありがとう

たてなくてくれて、ありがとう

tatenakute kurete, arigatou

建てなくて、ありがとう

たてなくて、ありがとう

tatenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

建ててくださって、ありがとうございました

たててくださって、ありがとうございました

tatete kudasatte, arigatou gozaimashita

建ててくれて、ありがとう

たててくれて、ありがとう

tatete kurete, arigatou

建てて、ありがとう

たてて、ありがとう

tatete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

建てるって

たてるって

taterutte

建てたって

たてたって

tatetatte


Forma wyjaśniająca

建てるんです

たてるんです

taterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お建てください

おたてください

otate kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 建てに行く

[miejsce] [に/へ] たてにいく

[miejsce] [に/へ] tate ni iku

[miejsce] [に/へ] 建てに来る

[miejsce] [に/へ] たてにくる

[miejsce] [に/へ] tate ni kuru

[miejsce] [に/へ] 建てに帰る

[miejsce] [に/へ] たてにかえる

[miejsce] [に/へ] tate ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

建てれば, ...

たてれば, ...

tatereba, ...

建てなければ, ...

たてなければ, ...

tatenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

建てたら、...

たてたら、...

tatetara, ...

建てなかったら、...

たてなかったら、...

tatenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ建てていません

まだたてていません

mada tatete imasen


Kiedy ..., to ...

建てる時、...

たてるとき、...

tateru toki, ...

建てた時、...

たてたとき、...

tateta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

建てると, ...

たてると, ...

tateru to, ...


Lubić

建てるのが好き

たてるのがすき

tateru no ga suki


Mieć doświadczenie

建てたことがある

たてたことがある

tateta koto ga aru

建てたことがあるか

たてたことがあるか

tateta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

建てるといいですね

たてるといいですね

tateru to ii desu ne

建てないといいですね

たてないといいですね

tatenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

建てるといいんですが

たてるといいんですが

tateru to ii n desu ga

建てるといいんですけど

たてるといいんですけど

tateru to ii n desu kedo

建てないといいんですが

たてないといいんですが

tatenai to ii n desu ga

建てないといいんですけど

たてないといいんですけど

tatenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

建てるのに, ...

たてるのに, ...

tateru noni, ...

建てたのに, ...

たてたのに, ...

tateta noni, ...


Musieć 1

建てなくちゃいけません

たてなくちゃいけません

tatenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

建てなければならない

たてなければならない

tatenakereba naranai

建てなければなりません

sければなりません

tatenakereba narimasen

建てなくてはならない

たてなくてはならない

tatenakute wa naranai

建てなくてはなりません

たてなくてはなりません

tatenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

建てても

たてても

tatete mo

建てなくても

たてなくても

tatenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

建てなくてもかまわない

たてなくてもかまわない

tatenakute mo kamawanai

建てなくてもかまいません

たてなくてもかまいません

tatenakute mo kamaimasen


Nie lubić

建てるのがきらい

たてるのがきらい

tateru no ga kirai


Nie robiąc, ...

建てないで、...

たてないで、...

tatenai de, ...


Nie trzeba tego robić

建てなくてもいいです

たてなくてもいいです

tatenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 建てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tatete morau


Po czynności, robię ...

建ててから, ...

たててから, ...

tatete kara, ...


Podczas

建てている間に, ...

たてているあいだに, ...

tatete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

建てている間, ...

たてているあいだ, ...

tatete iru aida, ...


Powinnien / Miał

建てるはずです

たてるはずです

tateru hazu desu

建てるはずでした

たてるはずでした

tateru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 建てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tatesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 建てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tatesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 建てさせてください

私に ... たてさせてください

watashi ni ... tatesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

建ててもいいです

たててもいいです

tatete mo ii desu

建ててもいいですか

たててもいいですか

tatete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

建ててもかまわない

たててもかまわない

tatete mo kamawanai

建ててもかまいません

たててもかまいません

tatete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

建てるかもしれません

たてるかもしれません

tateru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

建てるでしょう

たてるでしょう

tateru deshou


Próbować

建ててみる

たててみる

tatete miru


Prośba

建ててください

たててください

tatete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

建てていただけませんか

たてていただけませんか

tatete itadakemasen ka

建ててくれませんか

たててくれませんか

tatete kuremasen ka

建ててくれない

たててくれない

tatete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

建ててごらんなさい

たててごらんなさい

tatete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

建てる前に, ...

たてるまえに, ...

tateru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

建てなくて、すみませんでした

たてなくて、すみませんでした

tatenakute, sumimasen deshita

建てなくて、すみません

たてなくて、すみません

tatenakute, sumimasen

建てなくて、ごめん

たてなくて、ごめん

tatenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

建てて、すみませんでした

たてて、すみませんでした

tatete, sumimasen deshita

建てて、すみません

たてて、すみません

tatete, sumimasen

建てて、ごめん

たてて、ごめん

tatete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

建てておく

たてておく

tatete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 建てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

建てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

建てたほうがいいです

たてたほうがいいです

tateta hou ga ii desu

建てないほうがいいです

たてないほうがいいです

tatenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

建てたらどうですか

たてたらどうですか

tatetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

建ててくださる

たててくださる

tatete kudasaru


Rozkaz

建てなさい

たてなさい

tatenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

建て方

たてかた

tatekata


Starać się regularnie wykonywać

建てることにしている

たてることにしている

tateru koto ni shite iru

建てないことにしている

たてないことにしている

tatenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

建てるそうです

たてるそうです

tateru sou desu

建てたそうです

たてたそうです

tateta sou desu


Trudno coś zrobić

建てにくいです

たてにくいです

tate nikui desu

建てにくかったです

たてにくかったです

tate nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

建てている

たてている

tatete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

建てようと思っている

たてようとおもっている

tateyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

建てようと思う

たてようとおもう

tateyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

建てながら, ...

たてながら, ...

tate nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

建てるみたいです

たてるみたいです

tateru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

建てるみたいな

たてるみたいな

tateru mitai na

... みたいに建てる

... みたいにたてる

... mitai ni tateru

建てたみたいです

たてたみたいです

tateta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

建てたみたいな

たてたみたいな

tateta mitai na

... みたいに建てた

... みたいにたてた

... mitai ni tateta


Zakaz 1

建ててはいけません

たててはいけません

tatete wa ikemasen


Zakaz 2

建てないでください

たてないでください

tatenai de kudasai


Zamiar

建てるつもりです

たてるつもりです

tateru tsumori desu

建てないつもりです

たてないつもりです

tatenai tsumori desu


Zbyt wiele

建てすぎる

たてすぎる

tate sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 建てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 建てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

建ててしまう

たててしまう

tatete shimau

建てちゃう

たてちゃう

tatechau

建ててしまいました

たててしまいました

tatete shimaimashita

建てちゃいました

たてちゃいました

tatechaimashita


Łatwo coś zrobić

建てやすいです

たてやすいです

tate yasui desu

建てやすかったです

たてやすかったです

tate yasukatta desu