小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 場所 | ばしょ

Informacje podstawowe

Kanji

しょ

Znaczenie znaków kanji

miejsce, plac, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばしょ

basho


Znaczenie

miejsce

miejsce w świecie (do osób)

lokalizacja

położenie


Informacje dodatkowe

fizyczne


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nigdy nie sądziłem, że spotkam ją w takim miejscu.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。


Plaża jest idealnym miejscem do zabawy dla dzieci.

海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。


Trzymali się z daleka od tego miejsca.

彼らはその場所に近づかなかった。


Równie dobrze możemy pozostać tam, gdzie jesteśmy.

今の場所を動かないほうがいいでしょう。

私達は今いるところにいったほうがよい。


Wystarczy spokojne miejsce, gdzie można usiąść i odpocząć.

座って休める静かな場所だけで良いのです。


Z miejsca, gdzie staliśmy, widać było jezioro Biwa.

私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。

私達の立っているところから琵琶湖が見えた。


Kupiliśmy ogromny fortepian, który zajął połowę dużego pokoju.

私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。


Pan Miyake pokazał mi dużo miejsc w czasie mojego pobytu w Kurashiki.

倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。


Ptaki potrafią przelecieć tysiące mil i wracać do tego samego miejsca co roku.

鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。


W Japonii jest wiele pięknych miejsc.

日本にはたくさんの美しい場所がある。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

場所です

ばしょです

basho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

場所でわありません

ばしょでわありません

basho dewa arimasen

場所じゃありません

ばしょじゃありません

basho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

場所でした

ばしょでした

basho deshita

Przeczenie, czas przeszły

場所でわありませんでした

ばしょでわありませんでした

basho dewa arimasen deshita

場所じゃありませんでした

ばしょじゃありませんでした

basho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

場所だ

ばしょだ

basho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

場所じゃない

ばしょじゃない

basho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

場所だった

ばしょだった

basho datta

Przeczenie, czas przeszły

場所じゃなかった

ばしょじゃなかった

basho ja nakatta


Forma te

場所で

ばしょで

basho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

場所でございます

ばしょでございます

basho de gozaimasu

場所でござる

ばしょでござる

basho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

場所がほしい

ばしょがほしい

basho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

場所をほしがっている

ばしょをほしがっている

basho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 場所をくれる

[dający] [は/が] ばしょをくれる

[dający] [wa/ga] basho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に場所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni basho o ageru


Decydować się na

場所にする

ばしょにする

basho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

場所だって

ばしょだって

basho datte

場所だったって

ばしょだったって

basho dattatte


Forma wyjaśniająca

場所なんです

ばしょなんです

basho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

場所だったら、...

ばしょだったら、...

basho dattara, ...

場所じゃなかったら、...

ばしょじゃなかったら、...

basho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

場所の時、...

ばしょのとき、...

basho no toki, ...

場所だった時、...

ばしょだったとき、...

basho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

場所になると, ...

ばしょになると, ...

basho ni naru to, ...


Lubić

場所が好き

ばしょがすき

basho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

場所だといいですね

ばしょだといいですね

basho da to ii desu ne

場所じゃないといいですね

ばしょじゃないといいですね

basho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

場所だといいんですが

ばしょだといいんですが

basho da to ii n desu ga

場所だといいんですけど

ばしょだといいんですけど

basho da to ii n desu kedo

場所じゃないといいんですが

ばしょじゃないといいんですが

basho ja nai to ii n desu ga

場所じゃないといいんですけど

ばしょじゃないといいんですけど

basho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

場所なのに, ...

ばしょなのに, ...

basho na noni, ...

場所だったのに, ...

ばしょだったのに, ...

basho datta noni, ...


Nawet, jeśli

場所でも

ばしょでも

basho de mo

場所じゃなくても

ばしょじゃなくても

basho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という場所

[nazwa] というばしょ

[nazwa] to iu basho


Nie lubić

場所がきらい

ばしょがきらい

basho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 場所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] basho o morau


Podobny do ..., jak ...

場所のような [inny rzeczownik]

ばしょのような [inny rzeczownik]

basho no you na [inny rzeczownik]

場所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

basho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

場所のはずです

ばしょなのはずです

basho no hazu desu

場所のはずでした

ばしょのはずでした

basho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

場所かもしれません

ばしょかもしれません

basho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

場所でしょう

ばしょでしょう

basho deshou


Pytania w zdaniach

場所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

basho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

場所だそうです

ばしょだそうです

basho da sou desu

場所だったそうです

ばしょだったそうです

basho datta sou desu


Stawać się

場所になる

ばしょになる

basho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

場所みたいです

ばしょみたいです

basho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

場所みたいな

ばしょみたいな

basho mitai na

場所みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

basho mitai ni [przymiotnik, czasownik]