Szczegóły słowa 人生模様 | じんせいもよう
Informacje podstawowe
Kanji
じん | せい | も | よう | ||
人 | 生 | 模 | 様 |
|
Znaczenie znaków kanji
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy |
Pokaż szczegóły znaku |
模 |
imitacja, kopia, sztuczny, podrobiony |
Pokaż szczegóły znaku |
様 |
Szanowny Pan, Szanowna Pani, Wielmożny Pan, sposób zachowania, maniera, sytuacja, sufiks uprzejmości |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じんせいもよう |
jinsei moyou |
Znaczenie
aspekty ludzkiego życia |
wzorzec własnego życia |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
人生模様です |
じんせいもようです |
jinsei moyou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
人生模様ではありません |
じんせいもようではありません |
jinsei moyou dewa arimasen |
|
人生模様じゃありません |
じんせいもようじゃありません |
jinsei moyou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
人生模様でした |
じんせいもようでした |
jinsei moyou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
人生模様ではありませんでした |
じんせいもようではありませんでした |
jinsei moyou dewa arimasen deshita |
|
人生模様じゃありませんでした |
じんせいもようじゃありませんでした |
jinsei moyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
人生模様だ |
じんせいもようだ |
jinsei moyou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
人生模様じゃない |
じんせいもようじゃない |
jinsei moyou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
人生模様だった |
じんせいもようだった |
jinsei moyou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
人生模様じゃなかった |
じんせいもようじゃなかった |
jinsei moyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
人生模様で |
じんせいもようで |
jinsei moyou de |
|
Przeczenie
人生模様じゃなくて |
じんせいもようじゃなくて |
jinsei moyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
人生模様でございます |
じんせいもようでございます |
jinsei moyou de gozaimasu |
|
人生模様でござる |
じんせいもようでござる |
jinsei moyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
人生模様がほしい |
じんせいもようがほしい |
jinsei moyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
人生模様をほしがっている |
じんせいもようをほしがっている |
jinsei moyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 人生模様をくれる |
[dający] [は/が] じんせいもようをくれる |
[dający] [wa/ga] jinsei moyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に人生模様をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじんせいもようをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinsei moyou o ageru |
Decydować się na
人生模様にする |
じんせいもようにする |
jinsei moyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
人生模様だって |
じんせいもようだって |
jinsei moyou datte |
|
人生模様だったって |
じんせいもようだったって |
jinsei moyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
人生模様なんです |
じんせいもようなんです |
jinsei moyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
人生模様だったら、... |
じんせいもようだったら、... |
jinsei moyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
人生模様じゃなかったら、... |
じんせいもようじゃなかったら、... |
jinsei moyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
人生模様の時、... |
じんせいもようのとき、... |
jinsei moyou no toki, ... |
|
人生模様だった時、... |
じんせいもようだったとき、... |
jinsei moyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
人生模様になると, ... |
じんせいもようになると, ... |
jinsei moyou ni naru to, ... |
Lubić
人生模様が好き |
じんせいもようがすき |
jinsei moyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
人生模様だといいですね |
じんせいもようだといいですね |
jinsei moyou da to ii desu ne |
|
人生模様じゃないといいですね |
じんせいもようじゃないといいですね |
jinsei moyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
人生模様だといいんですが |
じんせいもようだといいんですが |
jinsei moyou da to ii n desu ga |
|
人生模様だといいんですけど |
じんせいもようだといいんですけど |
jinsei moyou da to ii n desu kedo |
|
人生模様じゃないといいんですが |
じんせいもようじゃないといいんですが |
jinsei moyou ja nai to ii n desu ga |
|
人生模様じゃないといいんですけど |
じんせいもようじゃないといいんですけど |
jinsei moyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
人生模様なのに, ... |
じんせいもようなのに, ... |
jinsei moyou na noni, ... |
|
人生模様だったのに, ... |
じんせいもようだったのに, ... |
jinsei moyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
人生模様でも |
じんせいもようでも |
jinsei moyou de mo |
Nawet, jeśli nie
人生模様じゃなくても |
じんせいもようじゃなくても |
jinsei moyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という人生模様 |
[nazwa] というじんせいもよう |
[nazwa] to iu jinsei moyou |
Nie lubić
人生模様がきらい |
じんせいもようがきらい |
jinsei moyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人生模様を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんせいもようをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinsei moyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
人生模様のような [inny rzeczownik] |
じんせいもようのような [inny rzeczownik] |
jinsei moyou no you na [inny rzeczownik] |
|
人生模様のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じんせいもようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jinsei moyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
人生模様のはずです |
じんせいもようなのはずです |
jinsei moyou no hazu desu |
|
人生模様のはずでした |
じんせいもようのはずでした |
jinsei moyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
人生模様かもしれません |
じんせいもようかもしれません |
jinsei moyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
人生模様でしょう |
じんせいもようでしょう |
jinsei moyou deshou |
Pytania w zdaniach
人生模様 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じんせいもよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jinsei moyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
人生模様であれ |
じんせいもようであれ |
jinsei moyou de are |
Stawać się
人生模様になる |
じんせいもようになる |
jinsei moyou ni naru |
Słyszałem, że ...
人生模様だそうです |
じんせいもようだそうです |
jinsei moyou da sou desu |
|
人生模様だったそうです |
じんせいもようだったそうです |
jinsei moyou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
人生模様みたいです |
じんせいもようみたいです |
jinsei moyou mitai desu |
|
人生模様みたいな |
じんせいもようみたいな |
jinsei moyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
人生模様みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じんせいもようみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jinsei moyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
人生模様であるな |
じんせいもようであるな |
jinsei moyou de aru na |