小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 奴隷道徳 | どれいどうとく

Informacje podstawowe

Kanji

れい どう とく

Znaczenie znaków kanji

facet, niewolnik, sługa, służący, kolega, kumpel

Pokaż szczegóły znaku

niewolnik, sługa, służący, więzień, kryminalista, przestępca, stronnik

Pokaż szczegóły znaku

droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie

Pokaż szczegóły znaku

hojność, życzliwość, dobrotliwość, cnota, uprzejmość, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どれいどうとく

dorei doutoku


Znaczenie

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

君主道徳, くんしゅどうとく, kunshu doutoku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奴隷道徳です

どれいどうとくです

dorei doutoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奴隷道徳ではありません

どれいどうとくではありません

dorei doutoku dewa arimasen

奴隷道徳じゃありません

どれいどうとくじゃありません

dorei doutoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奴隷道徳でした

どれいどうとくでした

dorei doutoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

奴隷道徳ではありませんでした

どれいどうとくではありませんでした

dorei doutoku dewa arimasen deshita

奴隷道徳じゃありませんでした

どれいどうとくじゃありませんでした

dorei doutoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奴隷道徳だ

どれいどうとくだ

dorei doutoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奴隷道徳じゃない

どれいどうとくじゃない

dorei doutoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奴隷道徳だった

どれいどうとくだった

dorei doutoku datta

Przeczenie, czas przeszły

奴隷道徳じゃなかった

どれいどうとくじゃなかった

dorei doutoku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

奴隷道徳で

どれいどうとくで

dorei doutoku de

Przeczenie

奴隷道徳じゃなくて

どれいどうとくじゃなくて

dorei doutoku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奴隷道徳でございます

どれいどうとくでございます

dorei doutoku de gozaimasu

奴隷道徳でござる

どれいどうとくでござる

dorei doutoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

奴隷道徳がほしい

どれいどうとくがほしい

dorei doutoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

奴隷道徳をほしがっている

どれいどうとくをほしがっている

dorei doutoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 奴隷道徳をくれる

[dający] [は/が] どれいどうとくをくれる

[dający] [wa/ga] dorei doutoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奴隷道徳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどれいどうとくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dorei doutoku o ageru


Decydować się na

奴隷道徳にする

どれいどうとくにする

dorei doutoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奴隷道徳だって

どれいどうとくだって

dorei doutoku datte

奴隷道徳だったって

どれいどうとくだったって

dorei doutoku dattatte


Forma wyjaśniająca

奴隷道徳なんです

どれいどうとくなんです

dorei doutoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奴隷道徳だったら、...

どれいどうとくだったら、...

dorei doutoku dattara, ...

twierdzenie

奴隷道徳じゃなかったら、...

どれいどうとくじゃなかったら、...

dorei doutoku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

奴隷道徳の時、...

どれいどうとくのとき、...

dorei doutoku no toki, ...

奴隷道徳だった時、...

どれいどうとくだったとき、...

dorei doutoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奴隷道徳になると, ...

どれいどうとくになると, ...

dorei doutoku ni naru to, ...


Lubić

奴隷道徳が好き

どれいどうとくがすき

dorei doutoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奴隷道徳だといいですね

どれいどうとくだといいですね

dorei doutoku da to ii desu ne

奴隷道徳じゃないといいですね

どれいどうとくじゃないといいですね

dorei doutoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奴隷道徳だといいんですが

どれいどうとくだといいんですが

dorei doutoku da to ii n desu ga

奴隷道徳だといいんですけど

どれいどうとくだといいんですけど

dorei doutoku da to ii n desu kedo

奴隷道徳じゃないといいんですが

どれいどうとくじゃないといいんですが

dorei doutoku ja nai to ii n desu ga

奴隷道徳じゃないといいんですけど

どれいどうとくじゃないといいんですけど

dorei doutoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奴隷道徳なのに, ...

どれいどうとくなのに, ...

dorei doutoku na noni, ...

奴隷道徳だったのに, ...

どれいどうとくだったのに, ...

dorei doutoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

奴隷道徳でも

どれいどうとくでも

dorei doutoku de mo


Nawet, jeśli nie

奴隷道徳じゃなくても

どれいどうとくじゃなくても

dorei doutoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という奴隷道徳

[nazwa] というどれいどうとく

[nazwa] to iu dorei doutoku


Nie lubić

奴隷道徳がきらい

どれいどうとくがきらい

dorei doutoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奴隷道徳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どれいどうとくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dorei doutoku o morau


Podobny do ..., jak ...

奴隷道徳のような [inny rzeczownik]

どれいどうとくのような [inny rzeczownik]

dorei doutoku no you na [inny rzeczownik]

奴隷道徳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どれいどうとくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dorei doutoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

奴隷道徳のはずです

どれいどうとくなのはずです

dorei doutoku no hazu desu

奴隷道徳のはずでした

どれいどうとくのはずでした

dorei doutoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奴隷道徳かもしれません

どれいどうとくかもしれません

dorei doutoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奴隷道徳でしょう

どれいどうとくでしょう

dorei doutoku deshou


Pytania w zdaniach

奴隷道徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どれいどうとく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dorei doutoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

奴隷道徳であれ

どれいどうとくであれ

dorei doutoku de are


Stawać się

奴隷道徳になる

どれいどうとくになる

dorei doutoku ni naru


Słyszałem, że ...

奴隷道徳だそうです

どれいどうとくだそうです

dorei doutoku da sou desu

奴隷道徳だったそうです

どれいどうとくだったそうです

dorei doutoku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奴隷道徳みたいです

どれいどうとくみたいです

dorei doutoku mitai desu

奴隷道徳みたいな

どれいどうとくみたいな

dorei doutoku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奴隷道徳みたいに [przymiotnik, czasownik]

どれいどうとくみたいに [przymiotnik, czasownik]

dorei doutoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

奴隷道徳であるな

どれいどうとくであるな

dorei doutoku de aru na