小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 通る | とおる

Informacje podstawowe

Kanji

とお

Znaczenie znaków kanji

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とおる

tooru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przechodzić obok

przejechać obok

przebiegać obok

przechodzić przez

podróżować wzdłuż

jechać drogą

iść przez

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

kursować (pomiędzy; np. pociąg, autobus i etc)

działać (pomiędzy)

łączyć

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wchodzić do środka

wejść do pokoju

wejść do środka

zostać wpuszczonym

być wprowadzonym

wejść

4

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

penetrować

przenikać

przekłuwać

przekłuć

przechodzić przez

5

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przeniknąć do

wsiąknąć do

rozprzestrzeniać się w całym

6

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

???

7

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być przekazywany

np. zamówienie klienta do kuchni

8

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

zdać (egzamin, test)

zatwierdzić (projekt ustawy)

być zatwierdzony

być zaakceptowany

9

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być znanym jako (nazwa)

być akceptowanym jako

mieć reputację

10

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być spójny

być logiczny

być rozsądny

być zrozumiały

mieć sens

11

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

dotrzeć (np. do swoich racji)

być zrozumianym

12

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

podawać się za

uchodzić za

wydawać się jak

13

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być prosty

np. zwoje drewna

14

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być dobrze poinformowanym

być mądrym

archaizm

15

przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

robić ... całkowicie

robić ... dokładnie

po czasowniku w formie bez masu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

徹る, とおる, tooru

alternatywa

透る, とおる, tooru

odpowiadający czasownik przechodni

通す, とおす, toosu

Przykładowe zdania

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Niebieskiego.

富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。


Wybraliśmy najkrótszą drogę do dworca.

私達は最も近い道を通って駅に行った。

駅まで最短ルートで行ったんだ。


Miała szczęście, że zdała ten egzamin.

幸運にも彼女は試験に受かった。

彼女は試験に通って幸運だった。


Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.

富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。


I w jaki sposób poniesiesz odpowiedzialność, w wypadku gdy ten projekt ustawy nie przejdzie?

そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。


Miała szczęście, że zdała ten egzamin.

彼女は試験に通って幸運だった。


Tą drogą nie da się przejść.

この道は通れませんよ。


Proszę wejdź.

お入りください。

さあどうぞお入りください。

どうぞ、お入り下さい。

どうぞ中へお通りください。


Droga jest za wąska dla samochodów.

その道は狭すぎて車は通れない。

その道は車が通るには狭すぎる。


To żadna wymówka.

そういう言い訳はとおらない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通ります

とおります

toorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通りません

とおりません

toorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通りました

とおりました

toorimashita

Przeczenie, czas przeszły

通りませんでした

とおりませんでした

toorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通る

とおる

tooru

Przeczenie, czas teraźniejszy

通らない

とおらない

tooranai

Twierdzenie, czas przeszły

通った

とおった

tootta

Przeczenie, czas przeszły

通らなかった

とおらなかった

tooranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

通り

とおり

toori


Forma mashou

通りましょう

とおりましょう

toorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

通って

とおって

tootte

Przeczenie

通らなくて

とおらなくて

tooranakute


Forma te od masu

通りまして

とおりまして

toorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通れる

とおれる

tooreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

通れない

とおれない

toorenai

Twierdzenie, czas przeszły

通れた

とおれた

tooreta

Przeczenie, czas przeszły

通れなかった

とおれなかった

toorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通れます

とおれます

tooremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通れません

とおれません

tooremasen

Twierdzenie, czas przeszły

通れました

とおれました

tooremashita

Przeczenie, czas przeszły

通れませんでした

とおれませんでした

tooremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

通れて

とおれて

toorete

Przeczenie

通れなくて

とおれなくて

toorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

通ろう

とおろう

toorou


Forma przypuszczająca

通ろう

とおろう

toorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

通るだろう

とおるだろう

tooru darou

postać mówiona 1

通るでしょう

とおるでしょう

tooru deshou

postać mówiona 2

通るであろう

とおるであろう

tooru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通られる

とおられる

toorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

通られない

とおられない

toorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

通られた

とおられた

toorareta

Przeczenie, czas przeszły

通られなかった

とおられなかった

toorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通られます

とおられます

tooraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通られません

とおられません

tooraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

通られました

とおられました

tooraremashita

Przeczenie, czas przeszły

通られませんでした

とおられませんでした

tooraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

通られて

とおられて

toorarete

Przeczenie

通られなくて

とおられなくて

toorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通らせる

とおらせる

tooraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

通らせない

とおらせない

toorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

通らせた

とおらせた

tooraseta

Przeczenie, czas przeszły

通らせなかった

とおらせなかった

toorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通らす

とおらす

toorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通らさない

とおらさない

toorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

通らした

とおらした

toorashita

Przeczenie, czas przeszły

通らさなかった

とおらさなかった

toorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通らせます

とおらせます

toorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通らせません

とおらせません

toorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

通らせました

とおらせました

toorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

通らせませんでした

とおらせませんでした

toorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通らします

とおらします

toorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通らしません

とおらしません

toorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通らしました

とおらしました

toorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

通らしませんでした

とおらしませんでした

toorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

通らせて

とおらせて

toorasete

Przeczenie

通らせなくて

とおらせなくて

toorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

通らして

とおらして

toorashite

Przeczenie

通らさなくて

とおらさなくて

toorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通らされる

とおらされる

toorasareru

通らせられる

とおらせられる

tooraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

通らされない

とおらされない

toorasarenai

通らせられない

とおらせられない

tooraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

通らされた

とおらされた

toorasareta

通らせられた

とおらせられた

tooraserareta

Przeczenie, czas przeszły

通らされなかった

とおらされなかった

toorasarenakatta

通らせられなかった

とおらせられなかった

tooraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通らされます

とおらされます

toorasaremasu

通らせられます

とおらせられます

tooraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通らされません

とおらされません

toorasaremasen

通らせられません

とおらせられません

tooraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

通らされました

とおらされました

toorasaremashita

通らせられました

とおらせられました

tooraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

通らされませんでした

とおらされませんでした

toorasaremasen deshita

通らせられませんでした

とおらせられませんでした

tooraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

通らされて

とおらされて

toorasarete

通らせられて

とおらせられて

tooraserarete

Przeczenie

通らされなくて

とおらされなくて

toorasarenakute

通らせられなくて

とおらせられなくて

tooraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

通れば

とおれば

tooreba

Przeczenie

通らなければ

とおらなければ

tooranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お通りになる

おとおりになる

otoori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

通られる

とおられる

toorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

通られない

とおられない

toorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お通りします

おとおりします

otoori shimasu

お通りする

おとおりする

otoori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

通るかもしれない

とおるかもしれない

tooru ka mo shirenai

通るかもしれません

とおるかもしれません

tooru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 通ってほしくないです

[osoba に] ... とおってほしくないです

[osoba ni] ... tootte hoshikunai desu

[osoba に] ... 通らないでほしいです

[osoba に] ... とおらないでほしいです

[osoba ni] ... tooranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

通りたい

とおりたい

tooritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

通りたいです

とおりたいです

tooritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

通りたがる

とおりたがる

tooritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

通りたがっている

とおりたがっている

tooritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 通ってほしいです

[osoba に] ... とおってほしいです

[osoba ni] ... tootte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 通ってくれる

[dający] [は/が] とおってくれる

[dający] [wa/ga] tootte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとおってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tootte ageru


Decydować się na

通ることにする

とおることにする

tooru koto ni suru

通らないことにする

とおらないことにする

tooranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

通らなくてよかった

とおらなくてよかった

tooranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

通ってよかった

とおってよかった

tootte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

通らなければよかった

とおらなければよかった

tooranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

通ればよかった

とおればよかった

tooreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

通るまで, ...

とおるまで, ...

tooru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

通らなくださって、ありがとうございました

とおらなくださって、ありがとうございました

toorana kudasatte, arigatou gozaimashita

通らなくてくれて、ありがとう

とおらなくてくれて、ありがとう

tooranakute kurete, arigatou

通らなくて、ありがとう

とおらなくて、ありがとう

tooranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

通ってくださって、ありがとうございました

とおってくださって、ありがとうございました

tootte kudasatte, arigatou gozaimashita

通ってくれて、ありがとう

とおってくれて、ありがとう

tootte kurete, arigatou

通って、ありがとう

とおって、ありがとう

tootte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

通ったり、...

とおったり、...

toottari, ...

twierdzenie

通らなかったり、...

とおらなかったり、...

tooranakattari, ...

przeczenie

通りたかったり、...

とおりたかったり、...

tooritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

通るまい

とおるまい

toorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

通ったろう、...

とおったろう、...

toottarou, ...

twierdzenie

通らなかったろう、...

とおらなかったろう、...

tooranakattarou, ...

przeczenie

通りたかったろう、...

とおりたかったろう、...

tooritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通るって

とおるって

toorutte

通ったって

とおったって

toottatte


Forma wyjaśniająca

通るんです

とおるんです

toorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お通りください

おとおりください

otoori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 通りに行く

[miejsce] [に/へ] とおりにいく

[miejsce] [に/へ] toori ni iku

[miejsce] [に/へ] 通りに来る

[miejsce] [に/へ] とおりにくる

[miejsce] [に/へ] toori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 通りに帰る

[miejsce] [に/へ] とおりにかえる

[miejsce] [に/へ] toori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

通れば, ...

とおれば, ...

tooreba, ...

通らなければ, ...

とおらなければ, ...

tooranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通ったら、...

とおったら、...

toottara, ...

twierdzenie

通らなかったら、...

とおらなかったら、...

tooranakattara, ...

przeczenie

通りたかったら、...

とおりたかったら、...

tooritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ通っていません

まだとおっていません

mada tootte imasen


Kiedy ..., to ...

通る時、...

とおるとき、...

tooru toki, ...

通った時、...

とおったとき、...

tootta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通ると, ...

とおると, ...

tooru to, ...


Lubić

通るのが好き

とおるのがすき

tooru no ga suki


Mieć doświadczenie

通ったことがある

とおったことがある

tootta koto ga aru

通ったことがあるか

とおったことがあるか

tootta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通るといいですね

とおるといいですね

tooru to ii desu ne

通らないといいですね

とおらないといいですね

tooranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通るといいんですが

とおるといいんですが

tooru to ii n desu ga

通るといいんですけど

とおるといいんですけど

tooru to ii n desu kedo

通らないといいんですが

とおらないといいんですが

tooranai to ii n desu ga

通らないといいんですけど

とおらないといいんですけど

tooranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

通るのに, ...

とおるのに, ...

tooru noni, ...

通ったのに, ...

とおったのに, ...

tootta noni, ...


Musieć 1

通らなくちゃいけません

とおらなくちゃいけません

tooranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

通らなければならない

とおらなければならない

tooranakereba naranai

通らなければなりません

sければなりません

tooranakereba narimasen

通らなくてはならない

とおらなくてはならない

tooranakute wa naranai

通らなくてはなりません

とおらなくてはなりません

tooranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

通っても

とおっても

tootte mo


Nawet, jeśli nie

通らなくても

とおらなくても

tooranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

通らなくてもかまわない

とおらなくてもかまわない

tooranakute mo kamawanai

通らなくてもかまいません

とおらなくてもかまいません

tooranakute mo kamaimasen


Nie lubić

通るのがきらい

とおるのがきらい

tooru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

通らないで、...

とおらないで、...

tooranaide, ...


Nie trzeba tego robić

通らなくてもいいです

とおらなくてもいいです

tooranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とおってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tootte morau


Po czynności, robię ...

通ってから, ...

とおってから, ...

tootte kara, ...


Podczas

通っている間に, ...

とおっているあいだに, ...

tootte iru aida ni, ...

通っている間, ...

とおっているあいだ, ...

tootte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

通るはずです

とおるはずです

tooru hazu desu

通るはずでした

とおるはずでした

tooru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 通らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とおらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 通らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とおらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toorasete kureru

Do mnie

私に ... 通らせてください

私に ... とおらせてください

watashi ni ... toorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

通ってもいいです

とおってもいいです

tootte mo ii desu

通ってもいいですか

とおってもいいですか

tootte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

通ってもかまわない

とおってもかまわない

tootte mo kamawanai

通ってもかまいません

とおってもかまいません

tootte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

通るかもしれません

とおるかもしれません

tooru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通るでしょう

とおるでしょう

tooru deshou


Próbować 1

通ってみる

とおってみる

tootte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

通ろうとする

とおろうとする

toorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

通ってください

とおってください

tootte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

通ってくれ

とおってくれ

tootte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

通ってちょうだい

とおってちょうだい

tootte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

通っていただけませんか

とおっていただけませんか

tootte itadakemasen ka

通ってくれませんか

とおってくれませんか

tootte kuremasen ka

通ってくれない

とおってくれない

tootte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

通ってごらんなさい

とおってごらんなさい

tootte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

通る前に, ...

とおるまえに, ...

tooru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

通らなくて、すみませんでした

とおらなくて、すみませんでした

tooranakute, sumimasen deshita

通らなくて、すみません

とおらなくて、すみません

tooranakute, sumimasen

通らなくて、ごめん

とおらなくて、ごめん

tooranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

通って、すみませんでした

とおって、すみませんでした

tootte, sumimasen deshita

通って、すみません

とおって、すみません

tootte, sumimasen

通って、ごめん

とおって、ごめん

tootte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

通っておく

とおっておく

tootte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 通る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tooru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

通る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tooru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

通ったほうがいいです

とおったほうがいいです

tootta hou ga ii desu

通らないほうがいいです

とおらないほうがいいです

tooranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

通ったらどうですか

とおったらどうですか

toottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

通ってくださる

とおってくださる

tootte kudasaru


Rozkaz 1

通れ

とおれ

toore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

通りなさい

とおりなさい

toorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

通り方

とおりかた

toorikata


Starać się regularnie wykonywać

通ることにしている

とおることにしている

tooru koto ni shite iru

通らないことにしている

とおらないことにしている

tooranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

通るそうです

とおるそうです

tooru sou desu

通ったそうです

とおったそうです

tootta sou desu


Trudno coś zrobić

通りにくいです

とおりにくいです

toori nikui desu

通りにくかったです

とおりにくかったです

toori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

通っている

とおっている

tootte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

通ろうと思っている

とおろうとおもっている

toorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

通ろうと思う

とおろうとおもう

toorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

通りながら, ...

とおりながら, ...

toorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通るみたいです

とおるみたいです

tooru mitai desu

通るみたいな

とおるみたいな

tooru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに通る

... みたいにとおる

... mitai ni tooru

通ったみたいです

とおったみたいです

tootta mitai desu

通ったみたいな

とおったみたいな

tootta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに通った

... みたいにとおった

... mitai ni tootta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

通りそうです

とおりそうです

toorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

通らなさそうです

とおらなさそうです

tooranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

通ってはいけません

とおってはいけません

tootte wa ikemasen


Zakaz 2

通らないでください

とおらないでください

tooranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

通るな

とおるな

tooruna


Zamiar

通るつもりです

とおるつもりです

tooru tsumori desu

通らないつもりです

とおらないつもりです

tooranai tsumori desu


Zbyt wiele

通りすぎる

とおりすぎる

toori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 通らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とおらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tooraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 通らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とおらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

通ってしまう

とおってしまう

tootte shimau

通っちゃう

とおっちゃう

toocchau

通ってしまいました

とおってしまいました

tootte shimaimashita

通っちゃいました

とおっちゃいました

toocchaimashita


Łatwo coś zrobić

通りやすいです

とおりやすいです

toori yasui desu

通りやすかったです

とおりやすかったです

toori yasukatta desu