小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 貝殼 | かいがら

Informacje podstawowe

Kanji

かい がら
słowo zawierające przestarzałe kanji

Znaczenie znaków kanji

skorupiak, mięczak, małż

Pokaż szczegóły znaku

łupina, łuska, skorupa orzecha

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいがら

kaigara


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

muszla

muszelka

morska


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

貝殻, かいがら, kaigara

alternatywa

貝がら, かいがら, kaigara

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貝殼です

かいがらです

kaigara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貝殼ではありません

かいがらではありません

kaigara dewa arimasen

貝殼じゃありません

かいがらじゃありません

kaigara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

貝殼でした

かいがらでした

kaigara deshita

Przeczenie, czas przeszły

貝殼ではありませんでした

かいがらではありませんでした

kaigara dewa arimasen deshita

貝殼じゃありませんでした

かいがらじゃありませんでした

kaigara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貝殼だ

かいがらだ

kaigara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

貝殼じゃない

かいがらじゃない

kaigara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

貝殼だった

かいがらだった

kaigara datta

Przeczenie, czas przeszły

貝殼じゃなかった

かいがらじゃなかった

kaigara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

貝殼で

かいがらで

kaigara de

Przeczenie

貝殼じゃなくて

かいがらじゃなくて

kaigara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

貝殼でございます

かいがらでございます

kaigara de gozaimasu

貝殼でござる

かいがらでござる

kaigara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

貝殼がほしい

かいがらがほしい

kaigara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

貝殼をほしがっている

かいがらをほしがっている

kaigara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 貝殼をくれる

[dający] [は/が] かいがらをくれる

[dający] [wa/ga] kaigara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に貝殼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいがらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaigara o ageru


Decydować się na

貝殼にする

かいがらにする

kaigara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貝殼だって

かいがらだって

kaigara datte

貝殼だったって

かいがらだったって

kaigara dattatte


Forma wyjaśniająca

貝殼なんです

かいがらなんです

kaigara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貝殼だったら、...

かいがらだったら、...

kaigara dattara, ...

twierdzenie

貝殼じゃなかったら、...

かいがらじゃなかったら、...

kaigara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

貝殼の時、...

かいがらのとき、...

kaigara no toki, ...

貝殼だった時、...

かいがらだったとき、...

kaigara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貝殼になると, ...

かいがらになると, ...

kaigara ni naru to, ...


Lubić

貝殼が好き

かいがらがすき

kaigara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貝殼だといいですね

かいがらだといいですね

kaigara da to ii desu ne

貝殼じゃないといいですね

かいがらじゃないといいですね

kaigara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貝殼だといいんですが

かいがらだといいんですが

kaigara da to ii n desu ga

貝殼だといいんですけど

かいがらだといいんですけど

kaigara da to ii n desu kedo

貝殼じゃないといいんですが

かいがらじゃないといいんですが

kaigara ja nai to ii n desu ga

貝殼じゃないといいんですけど

かいがらじゃないといいんですけど

kaigara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

貝殼なのに, ...

かいがらなのに, ...

kaigara na noni, ...

貝殼だったのに, ...

かいがらだったのに, ...

kaigara datta noni, ...


Nawet, jeśli

貝殼でも

かいがらでも

kaigara de mo


Nawet, jeśli nie

貝殼じゃなくても

かいがらじゃなくても

kaigara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という貝殼

[nazwa] というかいがら

[nazwa] to iu kaigara


Nie lubić

貝殼がきらい

かいがらがきらい

kaigara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貝殼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいがらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaigara o morau


Podobny do ..., jak ...

貝殼のような [inny rzeczownik]

かいがらのような [inny rzeczownik]

kaigara no you na [inny rzeczownik]

貝殼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaigara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

貝殼のはずです

かいがらなのはずです

kaigara no hazu desu

貝殼のはずでした

かいがらのはずでした

kaigara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

貝殼かもしれません

かいがらかもしれません

kaigara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貝殼でしょう

かいがらでしょう

kaigara deshou


Pytania w zdaniach

貝殼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaigara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

貝殼であれ

かいがらであれ

kaigara de are


Stawać się

貝殼になる

かいがらになる

kaigara ni naru


Słyszałem, że ...

貝殼だそうです

かいがらだそうです

kaigara da sou desu

貝殼だったそうです

かいがらだったそうです

kaigara datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

貝殼みたいです

かいがらみたいです

kaigara mitai desu

貝殼みたいな

かいがらみたいな

kaigara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貝殼みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいがらみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaigara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

貝殼であるな

かいがらであるな

kaigara de aru na