Szczegóły słowa 貝殼 | かいがら
Informacje podstawowe
Kanji
かい | がら | ||
貝 | 殼 |
|
słowo zawierające przestarzałe kanji
Znaczenie znaków kanji
貝 |
skorupiak, mięczak, małż |
Pokaż szczegóły znaku |
殼 |
łupina, łuska, skorupa orzecha |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かいがら |
kaigara |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
muszla |
muszelka |
morska |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貝殼です |
かいがらです |
kaigara desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貝殼ではありません |
かいがらではありません |
kaigara dewa arimasen |
|
貝殼じゃありません |
かいがらじゃありません |
kaigara ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
貝殼でした |
かいがらでした |
kaigara deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
貝殼ではありませんでした |
かいがらではありませんでした |
kaigara dewa arimasen deshita |
|
貝殼じゃありませんでした |
かいがらじゃありませんでした |
kaigara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貝殼だ |
かいがらだ |
kaigara da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貝殼じゃない |
かいがらじゃない |
kaigara ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
貝殼だった |
かいがらだった |
kaigara datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
貝殼じゃなかった |
かいがらじゃなかった |
kaigara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
貝殼で |
かいがらで |
kaigara de |
|
Przeczenie
貝殼じゃなくて |
かいがらじゃなくて |
kaigara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
貝殼でございます |
かいがらでございます |
kaigara de gozaimasu |
|
貝殼でござる |
かいがらでござる |
kaigara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
貝殼がほしい |
かいがらがほしい |
kaigara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
貝殼をほしがっている |
かいがらをほしがっている |
kaigara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 貝殼をくれる |
[dający] [は/が] かいがらをくれる |
[dający] [wa/ga] kaigara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に貝殼をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいがらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaigara o ageru |
Decydować się na
貝殼にする |
かいがらにする |
kaigara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
貝殼だって |
かいがらだって |
kaigara datte |
|
貝殼だったって |
かいがらだったって |
kaigara dattatte |
Forma wyjaśniająca
貝殼なんです |
かいがらなんです |
kaigara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
貝殼だったら、... |
かいがらだったら、... |
kaigara dattara, ... |
twierdzenie |
|
貝殼じゃなかったら、... |
かいがらじゃなかったら、... |
kaigara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
貝殼の時、... |
かいがらのとき、... |
kaigara no toki, ... |
|
貝殼だった時、... |
かいがらだったとき、... |
kaigara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
貝殼になると, ... |
かいがらになると, ... |
kaigara ni naru to, ... |
Lubić
貝殼が好き |
かいがらがすき |
kaigara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
貝殼だといいですね |
かいがらだといいですね |
kaigara da to ii desu ne |
|
貝殼じゃないといいですね |
かいがらじゃないといいですね |
kaigara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
貝殼だといいんですが |
かいがらだといいんですが |
kaigara da to ii n desu ga |
|
貝殼だといいんですけど |
かいがらだといいんですけど |
kaigara da to ii n desu kedo |
|
貝殼じゃないといいんですが |
かいがらじゃないといいんですが |
kaigara ja nai to ii n desu ga |
|
貝殼じゃないといいんですけど |
かいがらじゃないといいんですけど |
kaigara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
貝殼なのに, ... |
かいがらなのに, ... |
kaigara na noni, ... |
|
貝殼だったのに, ... |
かいがらだったのに, ... |
kaigara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
貝殼でも |
かいがらでも |
kaigara de mo |
Nawet, jeśli nie
貝殼じゃなくても |
かいがらじゃなくても |
kaigara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という貝殼 |
[nazwa] というかいがら |
[nazwa] to iu kaigara |
Nie lubić
貝殼がきらい |
かいがらがきらい |
kaigara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貝殼を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいがらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaigara o morau |
Podobny do ..., jak ...
貝殼のような [inny rzeczownik] |
かいがらのような [inny rzeczownik] |
kaigara no you na [inny rzeczownik] |
|
貝殼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaigara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
貝殼のはずです |
かいがらなのはずです |
kaigara no hazu desu |
|
貝殼のはずでした |
かいがらのはずでした |
kaigara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
貝殼かもしれません |
かいがらかもしれません |
kaigara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
貝殼でしょう |
かいがらでしょう |
kaigara deshou |
Pytania w zdaniach
貝殼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かいがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaigara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
貝殼であれ |
かいがらであれ |
kaigara de are |
Stawać się
貝殼になる |
かいがらになる |
kaigara ni naru |
Słyszałem, że ...
貝殼だそうです |
かいがらだそうです |
kaigara da sou desu |
|
貝殼だったそうです |
かいがらだったそうです |
kaigara datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
貝殼みたいです |
かいがらみたいです |
kaigara mitai desu |
|
貝殼みたいな |
かいがらみたいな |
kaigara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
貝殼みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいがらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaigara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
貝殼であるな |
かいがらであるな |
kaigara de aru na |