小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 残す | のこす

Informacje podstawowe

Kanji

のこ

Znaczenie znaków kanji

zostawać, zostawiać, pozostawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のこす

nokosu


Znaczenie

oszczędzać

zaoszczędzać

zostawić

zostawiać

pozostawić

pozostawiać

ocalić

zapisywać w testamencie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

遺す, のこす, nokosu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

残る, のこる, nokoru

Przykładowe zdania

Moja mama zostawiła mi wiadomość.

お母さんは私に伝言を残してくれた。


Mama zostawiła mi wiadomość.

お母さんは私に伝言を残してくれた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残します

のこします

nokoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残しません

のこしません

nokoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

残しました

のこしました

nokoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

残しませんでした

のこしませんでした

nokoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残す

のこす

nokosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残さない

のこさない

nokosanai

Twierdzenie, czas przeszły

残した

のこした

nokoshita

Przeczenie, czas przeszły

残さなかった

のこさなかった

nokosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

残し

のこし

nokoshi


Forma mashou

残しましょう

のこしましょう

nokoshimashou


Forma te

残して

のこして

nokoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残せる

のこせる

nokoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残せない

のこせない

nokosenai

Twierdzenie, czas przeszły

残せた

のこせた

nokoseta

Przeczenie, czas przeszły

残せなかった

のこせなかった

nokosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残せます

のこせます

nokosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残せません

のこせません

nokosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

残せました

のこせました

nokosemashita

Przeczenie, czas przeszły

残せませんでした

のこせませんでした

nokosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

残せて

のこせて

nokosete


Forma wolicjonalna

残そう

のこそう

nokosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残される

のこされる

nokosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残されない

のこされない

nokosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

残された

のこされた

nokosareta

Przeczenie, czas przeszły

残されなかった

のこされなかった

nokosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残されます

のこされます

nokosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残されません

のこされません

nokosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

残されました

のこされました

nokosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

残されませんでした

のこされませんでした

nokosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

残されて

のこされて

nokosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残させる

のこさせる

nokosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残させない

のこさせない

nokosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

残させた

のこさせた

nokosaseta

Przeczenie, czas przeszły

残させなかった

のこさせなかった

nokosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残させます

のこさせます

nokosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残させません

のこさせません

nokosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

残させました

のこさせました

nokosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

残させませんでした

のこさせませんでした

nokosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

残させて

のこさせて

nokosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残させられる

のこさせられる

nokosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

残させられない

のこさせられない

nokosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

残させられた

のこさせられた

nokosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

残させられなかった

のこさせられなかった

nokosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

残させられます

のこさせられます

nokosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

残させられません

のこさせられません

nokosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

残させられました

のこさせられました

nokosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

残させられませんでした

のこさせられませんでした

nokosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

残させられて

のこさせられて

nokosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

残せば

のこせば

nokoseba

Przeczenie

残さなければ

のこさなければ

nokosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お残しになる

おのこしになる

onokoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お残しします

おのこしします

onokoshi shimasu

お残しする

おのこしする

onokoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

残すかもしれない

のこすかもしれない

nokosu ka mo shirenai

残すかもしれません

のこすかもしれません

nokosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

残してある

のこしてある

nokoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 残してほしくないです

[osoba に] ... のこしてほしくないです

[osoba ni] ... nokoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 残さないでほしいです

[osoba に] ... のこさないでほしいです

[osoba ni] ... nokosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

残したいです

のこしたいです

nokoshitai desu


Chcieć (III osoba)

残したがっている

のこしたがっている

nokoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 残してほしいです

[osoba に] ... のこしてほしいです

[osoba ni] ... nokoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 残してくれる

[dający] [は/が] のこしてくれる

[dający] [wa/ga] nokoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に残してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nokoshite ageru


Decydować się na

残すことにする

のこすことにする

nokosu koto ni suru

残さないことにする

のこさないことにする

nokosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

残さなくてよかった

のこさなくてよかった

nokosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

残してよかった

のこしてよかった

nokoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

残さなければよかった

のこさなければよかった

nokosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

残せばよかった

のこせばよかった

nokoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

残すまで, ...

のこすまで, ...

nokosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

残さなくださって、ありがとうございました

のこさなくださって、ありがとうございました

nokosana kudasatte, arigatou gozaimashita

残さなくてくれて、ありがとう

のこさなくてくれて、ありがとう

nokosanakute kurete, arigatou

残さなくて、ありがとう

のこさなくて、ありがとう

nokosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

残してくださって、ありがとうございました

のこしてくださって、ありがとうございました

nokoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

残してくれて、ありがとう

のこしてくれて、ありがとう

nokoshite kurete, arigatou

残して、ありがとう

のこして、ありがとう

nokoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

残すって

のこすって

nokosutte

残したって

のこしたって

nokoshitatte


Forma wyjaśniająca

残すんです

のこすんです

nokosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お残しください

おのこしください

onokoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 残しに行く

[miejsce] [に/へ] のこしにいく

[miejsce] [に/へ] nokoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 残しに来る

[miejsce] [に/へ] のこしにくる

[miejsce] [に/へ] nokoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 残しに帰る

[miejsce] [に/へ] のこしにかえる

[miejsce] [に/へ] nokoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ残していません

まだのこしていません

mada nokoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

残せば, ...

のこせば, ...

nokoseba, ...

残さなければ, ...

のこさなければ, ...

nokosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

残したら、...

のこしたら、...

nokoshitara, ...

残さなかったら、...

のこさなかったら、...

nokosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

残す時、...

のこすとき、...

nokosu toki, ...

残した時、...

のこしたとき、...

nokoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

残すと, ...

のこすと, ...

nokosu to, ...


Lubić

残すのが好き

のこすのがすき

nokosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

残しやすいです

のこしやすいです

nokoshi yasui desu

残しやすかったです

のこしやすかったです

nokoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

残したことがある

のこしたことがある

nokoshita koto ga aru

残したことがあるか

のこしたことがあるか

nokoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

残すといいですね

のこすといいですね

nokosu to ii desu ne

残さないといいですね

のこさないといいですね

nokosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

残すといいんですが

のこすといいんですが

nokosu to ii n desu ga

残すといいんですけど

のこすといいんですけど

nokosu to ii n desu kedo

残さないといいんですが

のこさないといいんですが

nokosanai to ii n desu ga

残さないといいんですけど

のこさないといいんですけど

nokosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

残すのに, ...

のこすのに, ...

nokosu noni, ...

残したのに, ...

のこしたのに, ...

nokoshita noni, ...


Musieć 1

残さなくちゃいけません

のこさなくちゃいけません

nokosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

残さなければならない

のこさなければならない

nokosanakereba naranai

残さなければなりません

sければなりません

nokosanakereba narimasen

残さなくてはならない

のこさなくてはならない

nokosanakute wa naranai

残さなくてはなりません

のこさなくてはなりません

nokosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

残しても

のこしても

nokoshite mo

残さなくても

のこさなくても

nokosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

残さなくてもかまわない

のこさなくてもかまわない

nokosanakute mo kamawanai

残さなくてもかまいません

のこさなくてもかまいません

nokosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

残すのがきらい

のこすのがきらい

nokosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

残さないで、...

のこさないで、...

nokosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

残さなくてもいいです

のこさなくてもいいです

nokosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 残して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nokoshite morau


Po czynności, robię ...

残してから, ...

のこしてから, ...

nokoshite kara, ...


Podczas

残している間に, ...

のこしているあいだに, ...

nokoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

残している間, ...

のこしているあいだ, ...

nokoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

残すはずです

のこすはずです

nokosu hazu desu

残すはずでした

のこすはずでした

nokosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 残させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nokosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 残させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nokosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 残させてください

私に ... のこさせてください

watashi ni ... nokosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

残してもいいです

のこしてもいいです

nokoshite mo ii desu

残してもいいですか

のこしてもいいですか

nokoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

残してもかまわない

のこしてもかまわない

nokoshite mo kamawanai

残してもかまいません

のこしてもかまいません

nokoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

残すかもしれません

のこすかもしれません

nokosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

残すでしょう

のこすでしょう

nokosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

残してごらんなさい

のこしてごらんなさい

nokoshite goran nasai


Prośba

残してください

のこしてください

nokoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

残していただけませんか

のこしていただけませんか

nokoshite itadakemasen ka

残してくれませんか

のこしてくれませんか

nokoshite kuremasen ka

残してくれない

のこしてくれない

nokoshite kurenai


Próbować

残してみる

のこしてみる

nokoshite miru


Przed czynnością, robię ...

残す前に, ...

のこすまえに, ...

nokosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

残さなくて、すみませんでした

のこさなくて、すみませんでした

nokosanakute, sumimasen deshita

残さなくて、すみません

のこさなくて、すみません

nokosanakute, sumimasen

残さなくて、ごめん

のこさなくて、ごめん

nokosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

残して、すみませんでした

のこして、すみませんでした

nokoshite, sumimasen deshita

残して、すみません

のこして、すみません

nokoshite, sumimasen

残して、ごめん

のこして、ごめん

nokoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

残しておく

のこしておく

nokoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 残す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nokosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

残す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nokosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

残したほうがいいです

のこしたほうがいいです

nokoshita hou ga ii desu

残さないほうがいいです

のこさないほうがいいです

nokosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

残したらどうですか

のこしたらどうですか

nokoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

残してくださる

のこしてくださる

nokoshite kudasaru


Rozkaz

残しなさい

のこしなさい

nokoshinasai


Słyszałem, że ...

残すそうです

のこすそうです

nokosu sou desu

残したそうです

のこしたそうです

nokoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

残し方

のこしかた

nokoshikata


Starać się regularnie wykonywać

残すことにしている

のこすことにしている

nokosu koto ni shite iru

残さないことにしている

のこさないことにしている

nokosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

残しにくいです

のこしにくいです

nokoshi nikui desu

残しにくかったです

のこしにくかったです

nokoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

残している

のこしている

nokoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

残そうと思っている

のこそうとおもっている

nokosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

残そうと思う

のこそうとおもう

nokosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

残しながら, ...

のこしながら, ...

nokoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

残すみたいです

のこすみたいです

nokosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

残すみたいな

のこすみたいな

nokosu mitai na

... みたいに残す

... みたいにのこす

... mitai ni nokosu

残したみたいです

のこしたみたいです

nokoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

残したみたいな

のこしたみたいな

nokoshita mitai na

... みたいに残した

... みたいにのこした

... mitai ni nokoshita


Zakaz 1

残してはいけません

のこしてはいけません

nokoshite wa ikemasen


Zakaz 2

残さないでください

のこさないでください

nokosanai de kudasai


Zamiar

残すつもりです

のこすつもりです

nokosu tsumori desu

残さないつもりです

のこさないつもりです

nokosanai tsumori desu


Zbyt wiele

残しすぎる

のこしすぎる

nokoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 残させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nokosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 残させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nokosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

残してしまう

のこしてしまう

nokoshite shimau

残しちゃう

のこしちゃう

nokoshichau

残してしまいました

のこしてしまいました

nokoshite shimaimashita

残しちゃいました

のこしちゃいました

nokoshichaimashita