小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平和 | へいわ

Informacje podstawowe

Kanji

へい

Znaczenie znaków kanji

płaski, pokojowy

Pokaż szczegóły znaku

pokój, ugoda, godzić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へいわ

heiwa


Znaczenie

pokój

spokój

harmonia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Oba kraje żyją teraz w pokoju.

両国とも今は平和な状態にある。

両国は今、平和な状態にあります。


Energia atomowa może być wykorzystywana do celów pokojowych.

原子力エネルギーを平和のために利用することができる。


Powinniśmy pracować na rzecz pokoju.

私たちは平和のために尽くさなければならない。


Każdy chce stałego miejsca.

誰もが永久平和を望んでいる。


Nigdy nie było dobrej wojny, ani złego pokoju.

いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。

よい戦争も悪い平和もあったためしはない。

良い戦争も悪い平和もあったためしはない。


Przeczytała streszczenie "Wojny i pokoju".

彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。


Pokój ma wielkie znaczenie.

平和はとても大切です。


Gołąb jest słynnym symbolem pokoju.

ハトは平和の象徴として知られている。


Tylko pokój może uratować świat.

平和しか世界を救うことはできない。


Przez ponad 40 lat żyjemy w pokoju.

我々は40年以上も平和に暮らしている。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平和です

へいわです

heiwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平和でわありません

へいわでわありません

heiwa dewa arimasen

平和じゃありません

へいわじゃありません

heiwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平和でした

へいわでした

heiwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

平和でわありませんでした

へいわでわありませんでした

heiwa dewa arimasen deshita

平和じゃありませんでした

へいわじゃありませんでした

heiwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平和だ

へいわだ

heiwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平和じゃない

へいわじゃない

heiwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平和だった

へいわだった

heiwa datta

Przeczenie, czas przeszły

平和じゃなかった

へいわじゃなかった

heiwa ja nakatta


Forma te

平和で

へいわで

heiwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平和でございます

へいわでございます

heiwa de gozaimasu

平和でござる

へいわでござる

heiwa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

平和がほしい

へいわがほしい

heiwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平和をほしがっている

へいわをほしがっている

heiwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平和をくれる

[dający] [は/が] へいわをくれる

[dający] [wa/ga] heiwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平和をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heiwa o ageru


Decydować się na

平和にする

へいわにする

heiwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平和だって

へいわだって

heiwa datte

平和だったって

へいわだったって

heiwa dattatte


Forma wyjaśniająca

平和なんです

へいわなんです

heiwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平和だったら、...

へいわだったら、...

heiwa dattara, ...

平和じゃなかったら、...

へいわじゃなかったら、...

heiwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

平和の時、...

へいわのとき、...

heiwa no toki, ...

平和だった時、...

へいわだったとき、...

heiwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平和になると, ...

へいわになると, ...

heiwa ni naru to, ...


Lubić

平和が好き

へいわがすき

heiwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平和だといいですね

へいわだといいですね

heiwa da to ii desu ne

平和じゃないといいですね

へいわじゃないといいですね

heiwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平和だといいんですが

へいわだといいんですが

heiwa da to ii n desu ga

平和だといいんですけど

へいわだといいんですけど

heiwa da to ii n desu kedo

平和じゃないといいんですが

へいわじゃないといいんですが

heiwa ja nai to ii n desu ga

平和じゃないといいんですけど

へいわじゃないといいんですけど

heiwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平和なのに, ...

へいわなのに, ...

heiwa na noni, ...

平和だったのに, ...

へいわだったのに, ...

heiwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

平和でも

へいわでも

heiwa de mo

平和じゃなくても

へいわじゃなくても

heiwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平和

[nazwa] というへいわ

[nazwa] to iu heiwa


Nie lubić

平和がきらい

へいわがきらい

heiwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平和を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heiwa o morau


Podobny do ..., jak ...

平和のような [inny rzeczownik]

へいわのような [inny rzeczownik]

heiwa no you na [inny rzeczownik]

平和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heiwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平和のはずです

へいわなのはずです

heiwa no hazu desu

平和のはずでした

へいわのはずでした

heiwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平和かもしれません

へいわかもしれません

heiwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平和でしょう

へいわでしょう

heiwa deshou


Pytania w zdaniach

平和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heiwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

平和になる

へいわになる

heiwa ni naru


Słyszałem, że ...

平和だそうです

へいわだそうです

heiwa da sou desu

平和だったそうです

へいわだったそうです

heiwa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平和みたいです

へいわみたいです

heiwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平和みたいな

へいわみたいな

heiwa mitai na

平和みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいわみたいに [przymiotnik, czasownik]

heiwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]