小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 八時 | はちじ

Informacje podstawowe

Kanji

はち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はちじ

hachiji


Znaczenie

ósma godzina


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八時です

はちじです

hachiji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

八時でわありません

はちじでわありません

hachiji dewa arimasen

八時じゃありません

はちじじゃありません

hachiji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

八時でした

はちじでした

hachiji deshita

Przeczenie, czas przeszły

八時でわありませんでした

はちじでわありませんでした

hachiji dewa arimasen deshita

八時じゃありませんでした

はちじじゃありませんでした

hachiji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八時だ

はちじだ

hachiji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

八時じゃない

はちじじゃない

hachiji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

八時だった

はちじだった

hachiji datta

Przeczenie, czas przeszły

八時じゃなかった

はちじじゃなかった

hachiji ja nakatta


Forma te

八時で

はちじで

hachiji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

八時でございます

はちじでございます

hachiji de gozaimasu

八時でござる

はちじでござる

hachiji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

八時がほしい

はちじがほしい

hachiji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

八時をほしがっている

はちじをほしがっている

hachiji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 八時をくれる

[dający] [は/が] はちじをくれる

[dający] [wa/ga] hachiji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に八時をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはちじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hachiji o ageru


Decydować się na

八時にする

はちじにする

hachiji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

八時だって

はちじだって

hachiji datte

八時だったって

はちじだったって

hachiji dattatte


Forma wyjaśniająca

八時なんです

はちじなんです

hachiji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

八時だったら、...

はちじだったら、...

hachiji dattara, ...

八時じゃなかったら、...

はちじじゃなかったら、...

hachiji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

八時の時、...

はちじのとき、...

hachiji no toki, ...

八時だった時、...

はちじだったとき、...

hachiji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

八時になると, ...

はちじになると, ...

hachiji ni naru to, ...


Lubić

八時が好き

はちじがすき

hachiji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

八時だといいですね

はちじだといいですね

hachiji da to ii desu ne

八時じゃないといいですね

はちじじゃないといいですね

hachiji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

八時だといいんですが

はちじだといいんですが

hachiji da to ii n desu ga

八時だといいんですけど

はちじだといいんですけど

hachiji da to ii n desu kedo

八時じゃないといいんですが

はちじじゃないといいんですが

hachiji ja nai to ii n desu ga

八時じゃないといいんですけど

はちじじゃないといいんですけど

hachiji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

八時なのに, ...

はちじなのに, ...

hachiji na noni, ...

八時だったのに, ...

はちじだったのに, ...

hachiji datta noni, ...


Nawet, jeśli

八時でも

はちじでも

hachiji de mo

八時じゃなくても

はちじじゃなくても

hachiji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という八時

[nazwa] というはちじ

[nazwa] to iu hachiji


Nie lubić

八時がきらい

はちじがきらい

hachiji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八時を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はちじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hachiji o morau


Podobny do ..., jak ...

八時のような [inny rzeczownik]

はちじのような [inny rzeczownik]

hachiji no you na [inny rzeczownik]

八時のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はちじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hachiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

八時のはずです

はちじなのはずです

hachiji no hazu desu

八時のはずでした

はちじのはずでした

hachiji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

八時かもしれません

はちじかもしれません

hachiji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

八時でしょう

はちじでしょう

hachiji deshou


Pytania w zdaniach

八時 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はちじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hachiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

八時になる

はちじになる

hachiji ni naru


Słyszałem, że ...

八時だそうです

はちじだそうです

hachiji da sou desu

八時だったそうです

はちじだったそうです

hachiji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

八時みたいです

はちじみたいです

hachiji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

八時みたいな

はちじみたいな

hachiji mitai na

八時みたいに [przymiotnik, czasownik]

はちじみたいに [przymiotnik, czasownik]

hachiji mitai ni [przymiotnik, czasownik]