小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 陽が差す | ひがさす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

światło słoneczne, zasada yang, pierwiastek pozytywny, pozytywny, męski, element męski, niebo, dzień, pora dzienna

Pokaż szczegóły znaku

różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひがさす

hi ga sasu


Znaczenie

świecić


Informacje dodatkowe

o słońcu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

日が差す, ひがさす, hi ga sasu

alternatywa

日が射す, ひがさす, hi ga sasu

alternatywa

陽が射す, ひがさす, hi ga sasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差します

ひがさします

hi ga sashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差しません

ひがさしません

hi ga sashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差しました

ひがさしました

hi ga sashimashita

Przeczenie, czas przeszły

陽が差しませんでした

ひがさしませんでした

hi ga sashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差す

ひがさす

hi ga sasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差さない

ひがささない

hi ga sasanai

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差した

ひがさした

hi ga sashita

Przeczenie, czas przeszły

陽が差さなかった

ひがささなかった

hi ga sasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

陽が差し

ひがさし

hi ga sashi


Forma mashou

陽が差しましょう

ひがさしましょう

hi ga sashimashou


Forma te

陽が差して

ひがさして

hi ga sashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差せる

ひがさせる

hi ga saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差せない

ひがさせない

hi ga sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差せた

ひがさせた

hi ga saseta

Przeczenie, czas przeszły

陽が差せなかった

ひがさせなかった

hi ga sasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差せます

ひがさせます

hi ga sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差せません

ひがさせません

hi ga sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差せました

ひがさせました

hi ga sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

陽が差せませんでした

ひがさせませんでした

hi ga sasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

陽が差せて

ひがさせて

hi ga sasete


Forma wolicjonalna

陽が差そう

ひがさそう

hi ga sasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差される

ひがさされる

hi ga sasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差されない

ひがさされない

hi ga sasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差された

ひがさされた

hi ga sasareta

Przeczenie, czas przeszły

陽が差されなかった

ひがさされなかった

hi ga sasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差されます

ひがさされます

hi ga sasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差されません

ひがさされません

hi ga sasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差されました

ひがさされました

hi ga sasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

陽が差されませんでした

ひがさされませんでした

hi ga sasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

陽が差されて

ひがさされて

hi ga sasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差させる

ひがささせる

hi ga sasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差させない

ひがささせない

hi ga sasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差させた

ひがささせた

hi ga sasaseta

Przeczenie, czas przeszły

陽が差させなかった

ひがささせなかった

hi ga sasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差させます

ひがささせます

hi ga sasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差させません

ひがささせません

hi ga sasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差させました

ひがささせました

hi ga sasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

陽が差させませんでした

ひがささせませんでした

hi ga sasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

陽が差させて

ひがささせて

hi ga sasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差させられる

ひがささせられる

hi ga sasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差させられない

ひがささせられない

hi ga sasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差させられた

ひがささせられた

hi ga sasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

陽が差させられなかった

ひがささせられなかった

hi ga sasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陽が差させられます

ひがささせられます

hi ga sasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陽が差させられません

ひがささせられません

hi ga sasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

陽が差させられました

ひがささせられました

hi ga sasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

陽が差させられませんでした

ひがささせられませんでした

hi ga sasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

陽が差させられて

ひがささせられて

hi ga sasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

陽が差せば

ひがさせば

hi ga saseba

Przeczenie

陽が差さなければ

ひがささなければ

hi ga sasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お陽が差しになる

おひがさしになる

ohi ga sashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お陽が差しします

おひがさしします

ohi ga sashi shimasu

お陽が差しする

おひがさしする

ohi ga sashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

陽が差すかもしれない

ひがさすかもしれない

hi ga sasu ka mo shirenai

陽が差すかもしれません

ひがさすかもしれません

hi ga sasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 陽が差してほしくないです

[osoba に] ... ひがさしてほしくないです

[osoba ni] ... hi ga sashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 陽が差さないでほしいです

[osoba に] ... ひがささないでほしいです

[osoba ni] ... hi ga sasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

陽が差したいです

ひがさしたいです

hi ga sashitai desu


Chcieć (III osoba)

陽が差したがっている

ひがさしたがっている

hi ga sashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 陽が差してほしいです

[osoba に] ... ひがさしてほしいです

[osoba ni] ... hi ga sashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 陽が差してくれる

[dający] [は/が] ひがさしてくれる

[dający] [wa/ga] hi ga sashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陽が差してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひがさしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hi ga sashite ageru


Decydować się na

陽が差すことにする

ひがさすことにする

hi ga sasu koto ni suru

陽が差さないことにする

ひがささないことにする

hi ga sasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

陽が差さなくてよかった

ひがささなくてよかった

hi ga sasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

陽が差してよかった

ひがさしてよかった

hi ga sashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

陽が差さなければよかった

ひがささなければよかった

hi ga sasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

陽が差せばよかった

ひがさせばよかった

hi ga saseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

陽が差すまで, ...

ひがさすまで, ...

hi ga sasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

陽が差さなくださって、ありがとうございました

ひがささなくださって、ありがとうございました

hi ga sasana kudasatte, arigatou gozaimashita

陽が差さなくてくれて、ありがとう

ひがささなくてくれて、ありがとう

hi ga sasanakute kurete, arigatou

陽が差さなくて、ありがとう

ひがささなくて、ありがとう

hi ga sasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

陽が差してくださって、ありがとうございました

ひがさしてくださって、ありがとうございました

hi ga sashite kudasatte, arigatou gozaimashita

陽が差してくれて、ありがとう

ひがさしてくれて、ありがとう

hi ga sashite kurete, arigatou

陽が差して、ありがとう

ひがさして、ありがとう

hi ga sashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陽が差すって

ひがさすって

hi ga sasutte

陽が差したって

ひがさしたって

hi ga sashitatte


Forma wyjaśniająca

陽が差すんです

ひがさすんです

hi ga sasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お陽が差しください

おひがさしください

ohi ga sashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 陽が差しに行く

[miejsce] [に/へ] ひがさしにいく

[miejsce] [に/へ] hi ga sashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 陽が差しに来る

[miejsce] [に/へ] ひがさしにくる

[miejsce] [に/へ] hi ga sashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 陽が差しに帰る

[miejsce] [に/へ] ひがさしにかえる

[miejsce] [に/へ] hi ga sashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ陽が差していません

まだひがさしていません

mada hi ga sashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

陽が差せば, ...

ひがさせば, ...

hi ga saseba, ...

陽が差さなければ, ...

ひがささなければ, ...

hi ga sasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陽が差したら、...

ひがさしたら、...

hi ga sashitara, ...

陽が差さなかったら、...

ひがささなかったら、...

hi ga sasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

陽が差す時、...

ひがさすとき、...

hi ga sasu toki, ...

陽が差した時、...

ひがさしたとき、...

hi ga sashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陽が差すと, ...

ひがさすと, ...

hi ga sasu to, ...


Lubić

陽が差すのが好き

ひがさすのがすき

hi ga sasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

陽が差しやすいです

ひがさしやすいです

hi ga sashi yasui desu

陽が差しやすかったです

ひがさしやすかったです

hi ga sashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

陽が差したことがある

ひがさしたことがある

hi ga sashita koto ga aru

陽が差したことがあるか

ひがさしたことがあるか

hi ga sashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陽が差すといいですね

ひがさすといいですね

hi ga sasu to ii desu ne

陽が差さないといいですね

ひがささないといいですね

hi ga sasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陽が差すといいんですが

ひがさすといいんですが

hi ga sasu to ii n desu ga

陽が差すといいんですけど

ひがさすといいんですけど

hi ga sasu to ii n desu kedo

陽が差さないといいんですが

ひがささないといいんですが

hi ga sasanai to ii n desu ga

陽が差さないといいんですけど

ひがささないといいんですけど

hi ga sasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

陽が差すのに, ...

ひがさすのに, ...

hi ga sasu noni, ...

陽が差したのに, ...

ひがさしたのに, ...

hi ga sashita noni, ...


Musieć 1

陽が差さなくちゃいけません

ひがささなくちゃいけません

hi ga sasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

陽が差さなければならない

ひがささなければならない

hi ga sasanakereba naranai

陽が差さなければなりません

sければなりません

hi ga sasanakereba narimasen

陽が差さなくてはならない

ひがささなくてはならない

hi ga sasanakute wa naranai

陽が差さなくてはなりません

ひがささなくてはなりません

hi ga sasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

陽が差しても

ひがさしても

hi ga sashite mo

陽が差さなくても

ひがささなくても

hi ga sasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

陽が差さなくてもかまわない

ひがささなくてもかまわない

hi ga sasanakute mo kamawanai

陽が差さなくてもかまいません

ひがささなくてもかまいません

hi ga sasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

陽が差すのがきらい

ひがさすのがきらい

hi ga sasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

陽が差さないで、...

ひがささないで、...

hi ga sasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

陽が差さなくてもいいです

ひがささなくてもいいです

hi ga sasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陽が差して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひがさしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hi ga sashite morau


Po czynności, robię ...

陽が差してから, ...

ひがさしてから, ...

hi ga sashite kara, ...


Podczas

陽が差している間に, ...

ひがさしているあいだに, ...

hi ga sashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

陽が差している間, ...

ひがさしているあいだ, ...

hi ga sashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

陽が差すはずです

ひがさすはずです

hi ga sasu hazu desu

陽が差すはずでした

ひがさすはずでした

hi ga sasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 陽が差させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひがささせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hi ga sasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 陽が差させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひがささせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hi ga sasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 陽が差させてください

私に ... ひがささせてください

watashi ni ... hi ga sasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

陽が差してもいいです

ひがさしてもいいです

hi ga sashite mo ii desu

陽が差してもいいですか

ひがさしてもいいですか

hi ga sashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

陽が差してもかまわない

ひがさしてもかまわない

hi ga sashite mo kamawanai

陽が差してもかまいません

ひがさしてもかまいません

hi ga sashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

陽が差すかもしれません

ひがさすかもしれません

hi ga sasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陽が差すでしょう

ひがさすでしょう

hi ga sasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

陽が差してごらんなさい

ひがさしてごらんなさい

hi ga sashite goran nasai


Prośba

陽が差してください

ひがさしてください

hi ga sashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

陽が差していただけませんか

ひがさしていただけませんか

hi ga sashite itadakemasen ka

陽が差してくれませんか

ひがさしてくれませんか

hi ga sashite kuremasen ka

陽が差してくれない

ひがさしてくれない

hi ga sashite kurenai


Próbować 1

陽が差してみる

ひがさしてみる

hi ga sashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

陽が差そうとする

ひがさそうとする

hi ga sasou to suru


Przed czynnością, robię ...

陽が差す前に, ...

ひがさすまえに, ...

hi ga sasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

陽が差さなくて、すみませんでした

ひがささなくて、すみませんでした

hi ga sasanakute, sumimasen deshita

陽が差さなくて、すみません

ひがささなくて、すみません

hi ga sasanakute, sumimasen

陽が差さなくて、ごめん

ひがささなくて、ごめん

hi ga sasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

陽が差して、すみませんでした

ひがさして、すみませんでした

hi ga sashite, sumimasen deshita

陽が差して、すみません

ひがさして、すみません

hi ga sashite, sumimasen

陽が差して、ごめん

ひがさして、ごめん

hi ga sashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

陽が差しておく

ひがさしておく

hi ga sashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 陽が差す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひがさす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hi ga sasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

陽が差す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひがさす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hi ga sasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

陽が差したほうがいいです

ひがさしたほうがいいです

hi ga sashita hou ga ii desu

陽が差さないほうがいいです

ひがささないほうがいいです

hi ga sasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

陽が差したらどうですか

ひがさしたらどうですか

hi ga sashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

陽が差してくださる

ひがさしてくださる

hi ga sashite kudasaru


Rozkaz 1

陽が差せ

ひがさせ

hi ga sase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

陽が差しなさい

ひがさしなさい

hi ga sashinasai


Słyszałem, że ...

陽が差すそうです

ひがさすそうです

hi ga sasu sou desu

陽が差したそうです

ひがさしたそうです

hi ga sashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

陽が差し方

ひがさしかた

hi ga sashikata


Starać się regularnie wykonywać

陽が差すことにしている

ひがさすことにしている

hi ga sasu koto ni shite iru

陽が差さないことにしている

ひがささないことにしている

hi ga sasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

陽が差しにくいです

ひがさしにくいです

hi ga sashi nikui desu

陽が差しにくかったです

ひがさしにくかったです

hi ga sashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

陽が差している

ひがさしている

hi ga sashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

陽が差そうと思っている

ひがさそうとおもっている

hi ga sasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

陽が差そうと思う

ひがさそうとおもう

hi ga sasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

陽が差しながら, ...

ひがさしながら, ...

hi ga sashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陽が差すみたいです

ひがさすみたいです

hi ga sasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陽が差すみたいな

ひがさすみたいな

hi ga sasu mitai na

... みたいに陽が差す

... みたいにひがさす

... mitai ni hi ga sasu

陽が差したみたいです

ひがさしたみたいです

hi ga sashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陽が差したみたいな

ひがさしたみたいな

hi ga sashita mitai na

... みたいに陽が差した

... みたいにひがさした

... mitai ni hi ga sashita


Zakaz 1

陽が差してはいけません

ひがさしてはいけません

hi ga sashite wa ikemasen


Zakaz 2

陽が差さないでください

ひがささないでください

hi ga sasanai de kudasai


Zakaz 3

陽が差すな

ひがさすな

hi ga sasu na


Zamiar

陽が差すつもりです

ひがさすつもりです

hi ga sasu tsumori desu

陽が差さないつもりです

ひがささないつもりです

hi ga sasanai tsumori desu


Zbyt wiele

陽が差しすぎる

ひがさしすぎる

hi ga sashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 陽が差させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひがささせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hi ga sasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 陽が差させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひがささせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hi ga sasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

陽が差してしまう

ひがさしてしまう

hi ga sashite shimau

陽が差しちゃう

ひがさしちゃう

hi ga sashichau

陽が差してしまいました

ひがさしてしまいました

hi ga sashite shimaimashita

陽が差しちゃいました

ひがさしちゃいました

hi ga sashichaimashita