小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 純米吟醸酒 | じゅんまいぎんじょうしゅ

Informacje podstawowe

Kanji

じゅん まい ぎん じょう しゅ

Znaczenie znaków kanji

prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto

Pokaż szczegóły znaku

ryż, USA, metr

Pokaż szczegóły znaku

rymowanie, wersyfikowanie, śpiewanie, recytowanie

Pokaż szczegóły znaku

warzenie (piwa), zaparzanie (herbaty), przyczyna, powód

Pokaż szczegóły znaku

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅんまいぎんじょうしゅ

junmai ginjoushu


Znaczenie

ginjo sake bez dodatku alkoholu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

吟醸酒, ぎんじょうしゅ, ginjoushu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純米吟醸酒です

じゅんまいぎんじょうしゅです

junmai ginjoushu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

純米吟醸酒でわありません

じゅんまいぎんじょうしゅでわありません

junmai ginjoushu dewa arimasen

純米吟醸酒じゃありません

じゅんまいぎんじょうしゅじゃありません

junmai ginjoushu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

純米吟醸酒でした

じゅんまいぎんじょうしゅでした

junmai ginjoushu deshita

Przeczenie, czas przeszły

純米吟醸酒でわありませんでした

じゅんまいぎんじょうしゅでわありませんでした

junmai ginjoushu dewa arimasen deshita

純米吟醸酒じゃありませんでした

じゅんまいぎんじょうしゅじゃありませんでした

junmai ginjoushu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純米吟醸酒だ

じゅんまいぎんじょうしゅだ

junmai ginjoushu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

純米吟醸酒じゃない

じゅんまいぎんじょうしゅじゃない

junmai ginjoushu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

純米吟醸酒だった

じゅんまいぎんじょうしゅだった

junmai ginjoushu datta

Przeczenie, czas przeszły

純米吟醸酒じゃなかった

じゅんまいぎんじょうしゅじゃなかった

junmai ginjoushu ja nakatta


Forma te

純米吟醸酒で

じゅんまいぎんじょうしゅで

junmai ginjoushu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

純米吟醸酒でございます

じゅんまいぎんじょうしゅでございます

junmai ginjoushu de gozaimasu

純米吟醸酒でござる

じゅんまいぎんじょうしゅでござる

junmai ginjoushu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

純米吟醸酒がほしい

じゅんまいぎんじょうしゅがほしい

junmai ginjoushu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

純米吟醸酒をほしがっている

じゅんまいぎんじょうしゅをほしがっている

junmai ginjoushu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 純米吟醸酒をくれる

[dający] [は/が] じゅんまいぎんじょうしゅをくれる

[dający] [wa/ga] junmai ginjoushu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に純米吟醸酒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅんまいぎんじょうしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni junmai ginjoushu o ageru


Decydować się na

純米吟醸酒にする

じゅんまいぎんじょうしゅにする

junmai ginjoushu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

純米吟醸酒だって

じゅんまいぎんじょうしゅだって

junmai ginjoushu datte

純米吟醸酒だったって

じゅんまいぎんじょうしゅだったって

junmai ginjoushu dattatte


Forma wyjaśniająca

純米吟醸酒なんです

じゅんまいぎんじょうしゅなんです

junmai ginjoushu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

純米吟醸酒だったら、...

じゅんまいぎんじょうしゅだったら、...

junmai ginjoushu dattara, ...

純米吟醸酒じゃなかったら、...

じゅんまいぎんじょうしゅじゃなかったら、...

junmai ginjoushu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

純米吟醸酒の時、...

じゅんまいぎんじょうしゅのとき、...

junmai ginjoushu no toki, ...

純米吟醸酒だった時、...

じゅんまいぎんじょうしゅだったとき、...

junmai ginjoushu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

純米吟醸酒になると, ...

じゅんまいぎんじょうしゅになると, ...

junmai ginjoushu ni naru to, ...


Lubić

純米吟醸酒が好き

じゅんまいぎんじょうしゅがすき

junmai ginjoushu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

純米吟醸酒だといいですね

じゅんまいぎんじょうしゅだといいですね

junmai ginjoushu da to ii desu ne

純米吟醸酒じゃないといいですね

じゅんまいぎんじょうしゅじゃないといいですね

junmai ginjoushu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

純米吟醸酒だといいんですが

じゅんまいぎんじょうしゅだといいんですが

junmai ginjoushu da to ii n desu ga

純米吟醸酒だといいんですけど

じゅんまいぎんじょうしゅだといいんですけど

junmai ginjoushu da to ii n desu kedo

純米吟醸酒じゃないといいんですが

じゅんまいぎんじょうしゅじゃないといいんですが

junmai ginjoushu ja nai to ii n desu ga

純米吟醸酒じゃないといいんですけど

じゅんまいぎんじょうしゅじゃないといいんですけど

junmai ginjoushu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

純米吟醸酒なのに, ...

じゅんまいぎんじょうしゅなのに, ...

junmai ginjoushu na noni, ...

純米吟醸酒だったのに, ...

じゅんまいぎんじょうしゅだったのに, ...

junmai ginjoushu datta noni, ...


Nawet, jeśli

純米吟醸酒でも

じゅんまいぎんじょうしゅでも

junmai ginjoushu de mo

純米吟醸酒じゃなくても

じゅんまいぎんじょうしゅじゃなくても

junmai ginjoushu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という純米吟醸酒

[nazwa] というじゅんまいぎんじょうしゅ

[nazwa] to iu junmai ginjoushu


Nie lubić

純米吟醸酒がきらい

じゅんまいぎんじょうしゅがきらい

junmai ginjoushu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純米吟醸酒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅんまいぎんじょうしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] junmai ginjoushu o morau


Podobny do ..., jak ...

純米吟醸酒のような [inny rzeczownik]

じゅんまいぎんじょうしゅのような [inny rzeczownik]

junmai ginjoushu no you na [inny rzeczownik]

純米吟醸酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅんまいぎんじょうしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

junmai ginjoushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

純米吟醸酒のはずです

じゅんまいぎんじょうしゅなのはずです

junmai ginjoushu no hazu desu

純米吟醸酒のはずでした

じゅんまいぎんじょうしゅのはずでした

junmai ginjoushu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

純米吟醸酒かもしれません

じゅんまいぎんじょうしゅかもしれません

junmai ginjoushu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

純米吟醸酒でしょう

じゅんまいぎんじょうしゅでしょう

junmai ginjoushu deshou


Pytania w zdaniach

純米吟醸酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅんまいぎんじょうしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

junmai ginjoushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

純米吟醸酒であれ

じゅんまいぎんじょうしゅであれ

junmai ginjoushu de are


Słyszałem, że ...

純米吟醸酒だそうです

じゅんまいぎんじょうしゅだそうです

junmai ginjoushu da sou desu

純米吟醸酒だったそうです

じゅんまいぎんじょうしゅだったそうです

junmai ginjoushu datta sou desu


Stawać się

純米吟醸酒になる

じゅんまいぎんじょうしゅになる

junmai ginjoushu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

純米吟醸酒みたいです

じゅんまいぎんじょうしゅみたいです

junmai ginjoushu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

純米吟醸酒みたいな

じゅんまいぎんじょうしゅみたいな

junmai ginjoushu mitai na

純米吟醸酒みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅんまいぎんじょうしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

junmai ginjoushu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

純米吟醸酒であるな

じゅんまいぎんじょうしゅであるな

junmai ginjoushu de aru na