小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 働き盛り | はたらきざかり

Informacje podstawowe

Kanji

はたら ざか

Znaczenie znaków kanji

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

hossa, prosperowanie, rozwijanie się pomyślnie, kopulować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたらきざかり

hataraki zakari


Znaczenie

w kwiecie wieku

kwiat wieku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

働きざかり, はたらきざかり, hataraki zakari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働き盛りです

はたらきざかりです

hataraki zakari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働き盛りでわありません

はたらきざかりでわありません

hataraki zakari dewa arimasen

働き盛りじゃありません

はたらきざかりじゃありません

hataraki zakari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

働き盛りでした

はたらきざかりでした

hataraki zakari deshita

Przeczenie, czas przeszły

働き盛りでわありませんでした

はたらきざかりでわありませんでした

hataraki zakari dewa arimasen deshita

働き盛りじゃありませんでした

はたらきざかりじゃありませんでした

hataraki zakari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働き盛りだ

はたらきざかりだ

hataraki zakari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

働き盛りじゃない

はたらきざかりじゃない

hataraki zakari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

働き盛りだった

はたらきざかりだった

hataraki zakari datta

Przeczenie, czas przeszły

働き盛りじゃなかった

はたらきざかりじゃなかった

hataraki zakari ja nakatta


Forma te

働き盛りで

はたらきざかりで

hataraki zakari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

働き盛りでございます

はたらきざかりでございます

hataraki zakari de gozaimasu

働き盛りでござる

はたらきざかりでござる

hataraki zakari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

働き盛りがほしい

はたらきざかりがほしい

hataraki zakari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

働き盛りをほしがっている

はたらきざかりをほしがっている

hataraki zakari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 働き盛りをくれる

[dający] [は/が] はたらきざかりをくれる

[dający] [wa/ga] hataraki zakari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に働き盛りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたらきざかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hataraki zakari o ageru


Decydować się na

働き盛りにする

はたらきざかりにする

hataraki zakari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

働き盛りだって

はたらきざかりだって

hataraki zakari datte

働き盛りだったって

はたらきざかりだったって

hataraki zakari dattatte


Forma wyjaśniająca

働き盛りなんです

はたらきざかりなんです

hataraki zakari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

働き盛りだったら、...

はたらきざかりだったら、...

hataraki zakari dattara, ...

働き盛りじゃなかったら、...

はたらきざかりじゃなかったら、...

hataraki zakari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

働き盛りの時、...

はたらきざかりのとき、...

hataraki zakari no toki, ...

働き盛りだった時、...

はたらきざかりだったとき、...

hataraki zakari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

働き盛りになると, ...

はたらきざかりになると, ...

hataraki zakari ni naru to, ...


Lubić

働き盛りが好き

はたらきざかりがすき

hataraki zakari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

働き盛りだといいですね

はたらきざかりだといいですね

hataraki zakari da to ii desu ne

働き盛りじゃないといいですね

はたらきざかりじゃないといいですね

hataraki zakari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

働き盛りだといいんですが

はたらきざかりだといいんですが

hataraki zakari da to ii n desu ga

働き盛りだといいんですけど

はたらきざかりだといいんですけど

hataraki zakari da to ii n desu kedo

働き盛りじゃないといいんですが

はたらきざかりじゃないといいんですが

hataraki zakari ja nai to ii n desu ga

働き盛りじゃないといいんですけど

はたらきざかりじゃないといいんですけど

hataraki zakari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

働き盛りなのに, ...

はたらきざかりなのに, ...

hataraki zakari na noni, ...

働き盛りだったのに, ...

はたらきざかりだったのに, ...

hataraki zakari datta noni, ...


Nawet, jeśli

働き盛りでも

はたらきざかりでも

hataraki zakari de mo

働き盛りじゃなくても

はたらきざかりじゃなくても

hataraki zakari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という働き盛り

[nazwa] というはたらきざかり

[nazwa] to iu hataraki zakari


Nie lubić

働き盛りがきらい

はたらきざかりがきらい

hataraki zakari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 働き盛りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたらきざかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hataraki zakari o morau


Podobny do ..., jak ...

働き盛りのような [inny rzeczownik]

はたらきざかりのような [inny rzeczownik]

hataraki zakari no you na [inny rzeczownik]

働き盛りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はたらきざかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hataraki zakari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

働き盛りのはずです

はたらきざかりなのはずです

hataraki zakari no hazu desu

働き盛りのはずでした

はたらきざかりのはずでした

hataraki zakari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

働き盛りかもしれません

はたらきざかりかもしれません

hataraki zakari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

働き盛りでしょう

はたらきざかりでしょう

hataraki zakari deshou


Pytania w zdaniach

働き盛り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたらきざかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hataraki zakari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

働き盛りであれ

はたらきざかりであれ

hataraki zakari de are


Słyszałem, że ...

働き盛りだそうです

はたらきざかりだそうです

hataraki zakari da sou desu

働き盛りだったそうです

はたらきざかりだったそうです

hataraki zakari datta sou desu


Stawać się

働き盛りになる

はたらきざかりになる

hataraki zakari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

働き盛りみたいです

はたらきざかりみたいです

hataraki zakari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

働き盛りみたいな

はたらきざかりみたいな

hataraki zakari mitai na

働き盛りみたいに [przymiotnik, czasownik]

はたらきざかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hataraki zakari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

働き盛りであるな

はたらきざかりであるな

hataraki zakari de aru na