小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鹿 | しか

Informacje podstawowe

Kanji

しか
鹿

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しか

shika


Znaczenie

jeleń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

鹿, かせぎ, kasegi

alternatywa

鹿, か, ka

alternatywa

鹿, ろく, roku

alternatywa

シカ, shika

Przykładowe zdania

Myśliwy strzelił do jelenia.

ハンターは鹿を狙って撃った。


Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi.

シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鹿です

しかです

shika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鹿でわありません

しかでわありません

shika dewa arimasen

鹿じゃありません

しかじゃありません

shika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鹿でした

しかでした

shika deshita

Przeczenie, czas przeszły

鹿でわありませんでした

しかでわありませんでした

shika dewa arimasen deshita

鹿じゃありませんでした

しかじゃありませんでした

shika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鹿だ

しかだ

shika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鹿じゃない

しかじゃない

shika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鹿だった

しかだった

shika datta

Przeczenie, czas przeszły

鹿じゃなかった

しかじゃなかった

shika ja nakatta


Forma te

鹿で

しかで

shika de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鹿でございます

しかでございます

shika de gozaimasu

鹿でござる

しかでござる

shika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鹿がほしい

しかがほしい

shika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鹿をほしがっている

しかをほしがっている

shika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鹿をくれる

[dający] [は/が] しかをくれる

[dający] [wa/ga] shika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鹿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shika o ageru


Decydować się na

鹿にする

しかにする

shika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鹿だって

しかだって

shika datte

鹿だったって

しかだったって

shika dattatte


Forma wyjaśniająca

鹿なんです

しかなんです

shika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鹿だったら、...

しかだったら、...

shika dattara, ...

鹿じゃなかったら、...

しかじゃなかったら、...

shika ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鹿の時、...

しかのとき、...

shika no toki, ...

鹿だった時、...

しかだったとき、...

shika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鹿になると, ...

しかになると, ...

shika ni naru to, ...


Lubić

鹿が好き

しかがすき

shika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鹿だといいですね

しかだといいですね

shika da to ii desu ne

鹿じゃないといいですね

しかじゃないといいですね

shika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鹿だといいんですが

しかだといいんですが

shika da to ii n desu ga

鹿だといいんですけど

しかだといいんですけど

shika da to ii n desu kedo

鹿じゃないといいんですが

しかじゃないといいんですが

shika ja nai to ii n desu ga

鹿じゃないといいんですけど

しかじゃないといいんですけど

shika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鹿なのに, ...

しかなのに, ...

shika na noni, ...

鹿だったのに, ...

しかだったのに, ...

shika datta noni, ...


Nawet, jeśli

鹿でも

しかでも

shika de mo

鹿じゃなくても

しかじゃなくても

shika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鹿

[nazwa] というしか

[nazwa] to iu shika


Nie lubić

鹿がきらい

しかがきらい

shika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鹿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shika o morau


Podobny do ..., jak ...

鹿のような [inny rzeczownik]

しかのような [inny rzeczownik]

shika no you na [inny rzeczownik]

鹿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鹿のはずです

しかなのはずです

shika no hazu desu

鹿のはずでした

しかのはずでした

shika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鹿かもしれません

しかかもしれません

shika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鹿でしょう

しかでしょう

shika deshou


Pytania w zdaniach

鹿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鹿だそうです

しかだそうです

shika da sou desu

鹿だったそうです

しかだったそうです

shika datta sou desu


Stawać się

鹿になる

しかになる

shika ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鹿みたいです

しかみたいです

shika mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鹿みたいな

しかみたいな

shika mitai na

鹿みたいに [przymiotnik, czasownik]

しかみたいに [przymiotnik, czasownik]

shika mitai ni [przymiotnik, czasownik]