小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あらし

Informacje podstawowe

Kanji

あらし

Znaczenie znaków kanji

burza, nawałnica

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらし

arashi


Znaczenie

burza

sztorm

nawałnica


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Będzie burza.

Nadchodzi burza.

嵐になりそうです。


Burza nie spowodowała żadnych zniszczeń.

嵐の被害は何もなかった。


Burza spowodowała przerwę w dostawie prądu.

嵐で停電した。


Pociąg zatrzymał się z powodu burzy.

嵐のため列車は止まった。


Wyszedł na dwór mimo burzy.

嵐にもかかわらず彼は出ていった。


Dach został uszkodzony podczas burzy.

屋根は嵐の被害を受けました。


Nagle rozszalała się gwałtowna burza.

突然恐ろしい嵐がやってきた。


Będzie burza.

嵐になりそうです。


Gdyby nie burza przybylibyśmy na spotkanie na czas.

もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。


Grzmot oznacza, że burza jest blisko.

雷は、嵐が近づいている徴候だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嵐です

あらしです

arashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嵐でわありません

あらしでわありません

arashi dewa arimasen

嵐じゃありません

あらしじゃありません

arashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嵐でした

あらしでした

arashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

嵐でわありませんでした

あらしでわありませんでした

arashi dewa arimasen deshita

嵐じゃありませんでした

あらしじゃありませんでした

arashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嵐だ

あらしだ

arashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嵐じゃない

あらしじゃない

arashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嵐だった

あらしだった

arashi datta

Przeczenie, czas przeszły

嵐じゃなかった

あらしじゃなかった

arashi ja nakatta


Forma te

嵐で

あらしで

arashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嵐でございます

あらしでございます

arashi de gozaimasu

嵐でござる

あらしでござる

arashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

嵐がほしい

あらしがほしい

arashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嵐をほしがっている

あらしをほしがっている

arashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嵐をくれる

[dający] [は/が] あらしをくれる

[dający] [wa/ga] arashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嵐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arashi o ageru


Decydować się na

嵐にする

あらしにする

arashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嵐だって

あらしだって

arashi datte

嵐だったって

あらしだったって

arashi dattatte


Forma wyjaśniająca

嵐なんです

あらしなんです

arashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嵐だったら、...

あらしだったら、...

arashi dattara, ...

嵐じゃなかったら、...

あらしじゃなかったら、...

arashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

嵐の時、...

あらしのとき、...

arashi no toki, ...

嵐だった時、...

あらしだったとき、...

arashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嵐になると, ...

あらしになると, ...

arashi ni naru to, ...


Lubić

嵐が好き

あらしがすき

arashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嵐だといいですね

あらしだといいですね

arashi da to ii desu ne

嵐じゃないといいですね

あらしじゃないといいですね

arashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嵐だといいんですが

あらしだといいんですが

arashi da to ii n desu ga

嵐だといいんですけど

あらしだといいんですけど

arashi da to ii n desu kedo

嵐じゃないといいんですが

あらしじゃないといいんですが

arashi ja nai to ii n desu ga

嵐じゃないといいんですけど

あらしじゃないといいんですけど

arashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嵐なのに, ...

あらしなのに, ...

arashi na noni, ...

嵐だったのに, ...

あらしだったのに, ...

arashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

嵐でも

あらしでも

arashi de mo

嵐じゃなくても

あらしじゃなくても

arashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嵐

[nazwa] というあらし

[nazwa] to iu arashi


Nie lubić

嵐がきらい

あらしがきらい

arashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嵐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arashi o morau


Podobny do ..., jak ...

嵐のような [inny rzeczownik]

あらしのような [inny rzeczownik]

arashi no you na [inny rzeczownik]

嵐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あらしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

arashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嵐のはずです

あらしなのはずです

arashi no hazu desu

嵐のはずでした

あらしのはずでした

arashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嵐かもしれません

あらしかもしれません

arashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嵐でしょう

あらしでしょう

arashi deshou


Pytania w zdaniach

嵐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

嵐だそうです

あらしだそうです

arashi da sou desu

嵐だったそうです

あらしだったそうです

arashi datta sou desu


Stawać się

嵐になる

あらしになる

arashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嵐みたいです

あらしみたいです

arashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嵐みたいな

あらしみたいな

arashi mitai na

嵐みたいに [przymiotnik, czasownik]

あらしみたいに [przymiotnik, czasownik]

arashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]