小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スマートフォン

Informacje podstawowe

Czytanie

スマートフォン

sumaato fon


Znaczenie

smart phone

smartfon


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

スマートホン, sumaato hon

alternatywa

スマート・フォン, sumaato fon

alternatywa

スマート・ホン, sumaato hon

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマートフォンです

sumaato fon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマートフォンでわありません

sumaato fon dewa arimasen

スマートフォンじゃありません

sumaato fon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スマートフォンでした

sumaato fon deshita

Przeczenie, czas przeszły

スマートフォンでわありませんでした

sumaato fon dewa arimasen deshita

スマートフォンじゃありませんでした

sumaato fon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマートフォンだ

sumaato fon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマートフォンじゃない

sumaato fon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スマートフォンだった

sumaato fon datta

Przeczenie, czas przeszły

スマートフォンじゃなかった

sumaato fon ja nakatta


Forma te

スマートフォンで

sumaato fon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スマートフォンでございます

sumaato fon de gozaimasu

スマートフォンでござる

sumaato fon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スマートフォンがほしい

sumaato fon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スマートフォンをほしがっている

sumaato fon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スマートフォンをくれる

[dający] [wa/ga] sumaato fon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスマートフォンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumaato fon o ageru


Decydować się na

スマートフォンにする

sumaato fon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スマートフォンだって

sumaato fon datte

スマートフォンだったって

sumaato fon dattatte


Forma wyjaśniająca

スマートフォンなんです

sumaato fon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スマートフォンだったら、...

sumaato fon dattara, ...

スマートフォンじゃなかったら、...

sumaato fon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

スマートフォンのとき、...

sumaato fon no toki, ...

スマートフォンだったとき、...

sumaato fon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スマートフォンになると, ...

sumaato fon ni naru to, ...


Lubić

スマートフォンがすき

sumaato fon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スマートフォンだといいですね

sumaato fon da to ii desu ne

スマートフォンじゃないといいですね

sumaato fon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スマートフォンだといいんですが

sumaato fon da to ii n desu ga

スマートフォンだといいんですけど

sumaato fon da to ii n desu kedo

スマートフォンじゃないといいんですが

sumaato fon ja nai to ii n desu ga

スマートフォンじゃないといいんですけど

sumaato fon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スマートフォンなのに, ...

sumaato fon na noni, ...

スマートフォンだったのに, ...

sumaato fon datta noni, ...


Nawet, jeśli

スマートフォンでも

sumaato fon de mo

スマートフォンじゃなくても

sumaato fon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスマートフォン

[nazwa] to iu sumaato fon


Nie lubić

スマートフォンがきらい

sumaato fon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スマートフォンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumaato fon o morau


Podobny do ..., jak ...

スマートフォンのような [inny rzeczownik]

sumaato fon no you na [inny rzeczownik]

スマートフォンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sumaato fon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スマートフォンなのはずです

sumaato fon no hazu desu

スマートフォンのはずでした

sumaato fon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スマートフォンかもしれません

sumaato fon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スマートフォンでしょう

sumaato fon deshou


Pytania w zdaniach

スマートフォン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sumaato fon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

スマートフォンだそうです

sumaato fon da sou desu

スマートフォンだったそうです

sumaato fon datta sou desu


Stawać się

スマートフォンになる

sumaato fon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スマートフォンみたいです

sumaato fon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スマートフォンみたいな

sumaato fon mitai na

スマートフォンみたいに [przymiotnik, czasownik]

sumaato fon mitai ni [przymiotnik, czasownik]