小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言語 | げんご

Informacje podstawowe

Kanji

げん

Znaczenie znaków kanji

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんご

gengo


Znaczenie

język

mowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

言語, ごんご, gongo

alternatywa

言語, げんきょ, genkyo

Przykładowe zdania

On mówi dziesięcioma językami.

彼は10の言語が話せる。

彼は10の言語を話せる。

彼は10ヶ国語しゃべれる。


Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

言葉がなければ、思想はないであろう。

言語がなければ、思想はないであろう。


Język jest niezbędnym narzędziem w ludzkim społeczeństwie.

言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。


Język jest metodą komunikacji.

言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。

言葉は伝達の手段である。

言語は伝達の手段である。


Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.

私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。


Angielski to język międzynarodowy.

英語は国際言語である。


Szwecja ma swój własny język.

スウェーデンには独自の言語がある。


Język to jeden z najważniejszych wynalazków człowieka.

言語は人類の最も重要な発明のひとつです。


Łacina jest językiem martwym.

Łacina to język martwy.

ラテン語は死んだ言語である。


Kultura niszczy język.

文化は言語を破壊する。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言語です

げんごです

gengo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言語でわありません

げんごでわありません

gengo dewa arimasen

言語じゃありません

げんごじゃありません

gengo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言語でした

げんごでした

gengo deshita

Przeczenie, czas przeszły

言語でわありませんでした

げんごでわありませんでした

gengo dewa arimasen deshita

言語じゃありませんでした

げんごじゃありませんでした

gengo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言語だ

げんごだ

gengo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言語じゃない

げんごじゃない

gengo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言語だった

げんごだった

gengo datta

Przeczenie, czas przeszły

言語じゃなかった

げんごじゃなかった

gengo ja nakatta


Forma te

言語で

げんごで

gengo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言語でございます

げんごでございます

gengo de gozaimasu

言語でござる

げんごでござる

gengo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

言語がほしい

げんごがほしい

gengo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言語をほしがっている

げんごをほしがっている

gengo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言語をくれる

[dający] [は/が] げんごをくれる

[dający] [wa/ga] gengo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gengo o ageru


Decydować się na

言語にする

げんごにする

gengo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言語だって

げんごだって

gengo datte

言語だったって

げんごだったって

gengo dattatte


Forma wyjaśniająca

言語なんです

げんごなんです

gengo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言語だったら、...

げんごだったら、...

gengo dattara, ...

言語じゃなかったら、...

げんごじゃなかったら、...

gengo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

言語の時、...

げんごのとき、...

gengo no toki, ...

言語だった時、...

げんごだったとき、...

gengo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言語になると, ...

げんごになると, ...

gengo ni naru to, ...


Lubić

言語が好き

げんごがすき

gengo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言語だといいですね

げんごだといいですね

gengo da to ii desu ne

言語じゃないといいですね

げんごじゃないといいですね

gengo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言語だといいんですが

げんごだといいんですが

gengo da to ii n desu ga

言語だといいんですけど

げんごだといいんですけど

gengo da to ii n desu kedo

言語じゃないといいんですが

げんごじゃないといいんですが

gengo ja nai to ii n desu ga

言語じゃないといいんですけど

げんごじゃないといいんですけど

gengo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言語なのに, ...

げんごなのに, ...

gengo na noni, ...

言語だったのに, ...

げんごだったのに, ...

gengo datta noni, ...


Nawet, jeśli

言語でも

げんごでも

gengo de mo

言語じゃなくても

げんごじゃなくても

gengo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言語

[nazwa] というげんご

[nazwa] to iu gengo


Nie lubić

言語がきらい

げんごがきらい

gengo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gengo o morau


Podobny do ..., jak ...

言語のような [inny rzeczownik]

げんごのような [inny rzeczownik]

gengo no you na [inny rzeczownik]

言語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gengo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言語のはずです

げんごなのはずです

gengo no hazu desu

言語のはずでした

げんごのはずでした

gengo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言語かもしれません

げんごかもしれません

gengo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言語でしょう

げんごでしょう

gengo deshou


Pytania w zdaniach

言語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gengo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

言語だそうです

げんごだそうです

gengo da sou desu

言語だったそうです

げんごだったそうです

gengo datta sou desu


Stawać się

言語になる

げんごになる

gengo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言語みたいです

げんごみたいです

gengo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言語みたいな

げんごみたいな

gengo mitai na

言語みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんごみたいに [przymiotnik, czasownik]

gengo mitai ni [przymiotnik, czasownik]