Szczegóły słowa 母 | はは
Informacje podstawowe
Kanji
はは | ||
母 |
|
Znaczenie znaków kanji
母 |
matka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はは |
haha |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
matka |
pokornie; własna rodzina, かか używane przez dzieci |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
母, はわ, hawa |
|
alternatywa |
母, かか, kaka |
|
alternatywa |
母, おも, omo |
|
alternatywa |
母, いろは, iroha |
|
alternatywa |
母, あも, amo |
|
słowo powiązanie |
父, ちち, chichi |
|
słowo powiązanie |
父, ちゃん, chan |
|
słowo powiązanie |
父, てて, tete |
|
słowo powiązanie |
父, かぞ, kazo |
|
słowo powiązanie |
父, かそ, kaso |
|
słowo powiązanie |
父, しし, shishi |
|
słowo powiązanie |
父, あて, ate |
Przykładowe zdania
Moja mama była chora, więc nie mogłem iść na koncert. |
Od kiedy moja matka była chora, nie mogłem pójść na koncert. |
Ponieważ moja matka była chora, nie mogłam iść na koncert. |
母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 |
Mama gotuje mi posiłki. |
食事は母に作ってもらっています。 |
Mojej mamie nie podoba się, że oglądam telewizję. |
私の母は私がテレビを見るのを好まない。 |
Matka kazała mu robić zadanie domowe. |
彼の母は彼に宿題をやらせた。 |
Szukam prezentu dla mamy. |
Szukam prezentu dla mojej mamy. |
母にプレゼントを探しています。 |
Mama była zajęta szyciem. |
母は針仕事で忙しかった。 |
Ona jest jego prawdziwą matką. |
彼女は彼の実の母です。 |
Mama przystąpiła do spółdzielni. |
母は生協に入っていました。 |
Jego matka jest Amerykanką. |
彼の母はアメリカ人です。 |
Moja mama przypadkiem tam była, gdy wybuchł ogień. |
火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 |
火災が発生した時、母は偶然そこに居合わせた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
母です |
ははです |
haha desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
母ではありません |
ははではありません |
haha dewa arimasen |
|
母じゃありません |
ははじゃありません |
haha ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
母でした |
ははでした |
haha deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
母ではありませんでした |
ははではありませんでした |
haha dewa arimasen deshita |
|
母じゃありませんでした |
ははじゃありませんでした |
haha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
母だ |
ははだ |
haha da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
母じゃない |
ははじゃない |
haha ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
母だった |
ははだった |
haha datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
母じゃなかった |
ははじゃなかった |
haha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
母で |
ははで |
haha de |
|
Przeczenie
母じゃなくて |
ははじゃなくて |
haha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
母でございます |
ははでございます |
haha de gozaimasu |
|
母でござる |
ははでござる |
haha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
母がほしい |
ははがほしい |
haha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
母をほしがっている |
ははをほしがっている |
haha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 母をくれる |
[dający] [は/が] ははをくれる |
[dający] [wa/ga] haha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に母をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にははをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haha o ageru |
Decydować się na
母にする |
ははにする |
haha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
母だって |
ははだって |
haha datte |
|
母だったって |
ははだったって |
haha dattatte |
Forma wyjaśniająca
母なんです |
ははなんです |
haha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
母だったら、... |
ははだったら、... |
haha dattara, ... |
twierdzenie |
|
母じゃなかったら、... |
ははじゃなかったら、... |
haha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
母の時、... |
ははのとき、... |
haha no toki, ... |
|
母だった時、... |
ははだったとき、... |
haha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
母になると, ... |
ははになると, ... |
haha ni naru to, ... |
Lubić
母が好き |
ははがすき |
haha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
母だといいですね |
ははだといいですね |
haha da to ii desu ne |
|
母じゃないといいですね |
ははじゃないといいですね |
haha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
母だといいんですが |
ははだといいんですが |
haha da to ii n desu ga |
|
母だといいんですけど |
ははだといいんですけど |
haha da to ii n desu kedo |
|
母じゃないといいんですが |
ははじゃないといいんですが |
haha ja nai to ii n desu ga |
|
母じゃないといいんですけど |
ははじゃないといいんですけど |
haha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
母なのに, ... |
ははなのに, ... |
haha na noni, ... |
|
母だったのに, ... |
ははだったのに, ... |
haha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
母でも |
ははでも |
haha de mo |
Nawet, jeśli nie
母じゃなくても |
ははじゃなくても |
haha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という母 |
[nazwa] というはは |
[nazwa] to iu haha |
Nie lubić
母がきらい |
ははがきらい |
haha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 母を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ははをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haha o morau |
Podobny do ..., jak ...
母のような [inny rzeczownik] |
ははのような [inny rzeczownik] |
haha no you na [inny rzeczownik] |
|
母のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ははのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
母のはずです |
ははなのはずです |
haha no hazu desu |
|
母のはずでした |
ははのはずでした |
haha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
母かもしれません |
ははかもしれません |
haha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
母でしょう |
ははでしょう |
haha deshou |
Pytania w zdaniach
母 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はは か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
母であれ |
ははであれ |
haha de are |
Stawać się
母になる |
ははになる |
haha ni naru |
Słyszałem, że ...
母だそうです |
ははだそうです |
haha da sou desu |
|
母だったそうです |
ははだったそうです |
haha datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
母みたいです |
ははみたいです |
haha mitai desu |
|
母みたいな |
ははみたいな |
haha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
母みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ははみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
母であるな |
ははであるな |
haha de aru na |