小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 布団 | ふとん

Informacje podstawowe

Kanji

とん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ふとん

futon


Znaczenie

futon

materac

kołdra

posłanie


Informacje dodatkowe

tradycyjne składane łóżko, chowane na dzień


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

蒲団, ふとん, futon

alternatywa

薄団, ふとん, futon

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

布団です

ふとんです

futon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

布団でわありません

ふとんでわありません

futon dewa arimasen

布団じゃありません

ふとんじゃありません

futon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

布団でした

ふとんでした

futon deshita

Przeczenie, czas przeszły

布団でわありませんでした

ふとんでわありませんでした

futon dewa arimasen deshita

布団じゃありませんでした

ふとんじゃありませんでした

futon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

布団だ

ふとんだ

futon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

布団じゃない

ふとんじゃない

futon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

布団だった

ふとんだった

futon datta

Przeczenie, czas przeszły

布団じゃなかった

ふとんじゃなかった

futon ja nakatta


Forma te

布団で

ふとんで

futon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

布団でございます

ふとんでございます

futon de gozaimasu

布団でござる

ふとんでござる

futon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

布団がほしい

ふとんがほしい

futon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

布団をほしがっている

ふとんをほしがっている

futon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 布団をくれる

[dający] [は/が] ふとんをくれる

[dający] [wa/ga] futon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に布団をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futon o ageru


Decydować się na

布団にする

ふとんにする

futon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

布団だって

ふとんだって

futon datte

布団だったって

ふとんだったって

futon dattatte


Forma wyjaśniająca

布団なんです

ふとんなんです

futon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

布団だったら、...

ふとんだったら、...

futon dattara, ...

布団じゃなかったら、...

ふとんじゃなかったら、...

futon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

布団の時、...

ふとんのとき、...

futon no toki, ...

布団だった時、...

ふとんだったとき、...

futon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

布団になると, ...

ふとんになると, ...

futon ni naru to, ...


Lubić

布団が好き

ふとんがすき

futon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

布団だといいですね

ふとんだといいですね

futon da to ii desu ne

布団じゃないといいですね

ふとんじゃないといいですね

futon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

布団だといいんですが

ふとんだといいんですが

futon da to ii n desu ga

布団だといいんですけど

ふとんだといいんですけど

futon da to ii n desu kedo

布団じゃないといいんですが

ふとんじゃないといいんですが

futon ja nai to ii n desu ga

布団じゃないといいんですけど

ふとんじゃないといいんですけど

futon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

布団なのに, ...

ふとんなのに, ...

futon na noni, ...

布団だったのに, ...

ふとんだったのに, ...

futon datta noni, ...


Nawet, jeśli

布団でも

ふとんでも

futon de mo

布団じゃなくても

ふとんじゃなくても

futon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という布団

[nazwa] というふとん

[nazwa] to iu futon


Nie lubić

布団がきらい

ふとんがきらい

futon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 布団を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futon o morau


Podobny do ..., jak ...

布団のような [inny rzeczownik]

ふとんのような [inny rzeczownik]

futon no you na [inny rzeczownik]

布団のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

布団のはずです

ふとんなのはずです

futon no hazu desu

布団のはずでした

ふとんのはずでした

futon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

布団かもしれません

ふとんかもしれません

futon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

布団でしょう

ふとんでしょう

futon deshou


Pytania w zdaniach

布団 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

布団だそうです

ふとんだそうです

futon da sou desu

布団だったそうです

ふとんだったそうです

futon datta sou desu


Stawać się

布団になる

ふとんになる

futon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

布団みたいです

ふとんみたいです

futon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

布団みたいな

ふとんみたいな

futon mitai na

布団みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとんみたいに [przymiotnik, czasownik]

futon mitai ni [przymiotnik, czasownik]