Szczegóły słowa 本棚 | ほんだな
Informacje podstawowe
Kanji
ほん | だな | ||
本 | 棚 |
|
Znaczenie znaków kanji
本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
棚 |
półka, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほんだな |
hondana |
Znaczenie
półka na książki |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Zdjął książkę z półki. |
彼は本棚から本を降ろした。 |
彼は棚から本を下ろした。 |
Zrobił dla niej półkę na książki. |
彼は彼女に本棚を作ってあげました。 |
彼は彼女に本棚を作ってやった。 |
Przymocował półkę do ściany. |
彼は壁に本棚を取り付けた。 |
Zdjął książkę z półki. |
彼は本棚から本を降ろした。 |
Czy na półce jest słownik angielsko-japoński? |
本棚に英和辞典がありますか。 |
Zbudował jej regał na książki. |
彼は彼女に本棚を作ってやった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本棚です |
ほんだなです |
hondana desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本棚でわありません |
ほんだなでわありません |
hondana dewa arimasen |
|
本棚じゃありません |
ほんだなじゃありません |
hondana ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
本棚でした |
ほんだなでした |
hondana deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
本棚でわありませんでした |
ほんだなでわありませんでした |
hondana dewa arimasen deshita |
|
本棚じゃありませんでした |
ほんだなじゃありませんでした |
hondana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本棚だ |
ほんだなだ |
hondana da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本棚じゃない |
ほんだなじゃない |
hondana ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
本棚だった |
ほんだなだった |
hondana datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
本棚じゃなかった |
ほんだなじゃなかった |
hondana ja nakatta |
Forma te
本棚で |
ほんだなで |
hondana de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本棚でございます |
ほんだなでございます |
hondana de gozaimasu |
|
本棚でござる |
ほんだなでござる |
hondana de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
本棚がほしい |
ほんだながほしい |
hondana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本棚をほしがっている |
ほんだなをほしがっている |
hondana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本棚をくれる |
[dający] [は/が] ほんだなをくれる |
[dający] [wa/ga] hondana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本棚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほんだなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hondana o ageru |
Decydować się na
本棚にする |
ほんだなにする |
hondana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
本棚だって |
ほんだなだって |
hondana datte |
|
本棚だったって |
ほんだなだったって |
hondana dattatte |
Forma wyjaśniająca
本棚なんです |
ほんだななんです |
hondana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本棚だったら、... |
ほんだなだったら、... |
hondana dattara, ... |
|
本棚じゃなかったら、... |
ほんだなじゃなかったら、... |
hondana ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
本棚の時、... |
ほんだなのとき、... |
hondana no toki, ... |
|
本棚だった時、... |
ほんだなだったとき、... |
hondana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
本棚になると, ... |
ほんだなになると, ... |
hondana ni naru to, ... |
Lubić
本棚が好き |
ほんだながすき |
hondana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本棚だといいですね |
ほんだなだといいですね |
hondana da to ii desu ne |
|
本棚じゃないといいですね |
ほんだなじゃないといいですね |
hondana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本棚だといいんですが |
ほんだなだといいんですが |
hondana da to ii n desu ga |
|
本棚だといいんですけど |
ほんだなだといいんですけど |
hondana da to ii n desu kedo |
|
本棚じゃないといいんですが |
ほんだなじゃないといいんですが |
hondana ja nai to ii n desu ga |
|
本棚じゃないといいんですけど |
ほんだなじゃないといいんですけど |
hondana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本棚なのに, ... |
ほんだななのに, ... |
hondana na noni, ... |
|
本棚だったのに, ... |
ほんだなだったのに, ... |
hondana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本棚でも |
ほんだなでも |
hondana de mo |
|
本棚じゃなくても |
ほんだなじゃなくても |
hondana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本棚 |
[nazwa] というほんだな |
[nazwa] to iu hondana |
Nie lubić
本棚がきらい |
ほんだながきらい |
hondana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本棚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんだなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hondana o morau |
Podobny do ..., jak ...
本棚のような [inny rzeczownik] |
ほんだなのような [inny rzeczownik] |
hondana no you na [inny rzeczownik] |
|
本棚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほんだなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hondana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本棚のはずです |
ほんだななのはずです |
hondana no hazu desu |
|
本棚のはずでした |
ほんだなのはずでした |
hondana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本棚かもしれません |
ほんだなかもしれません |
hondana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本棚でしょう |
ほんだなでしょう |
hondana deshou |
Pytania w zdaniach
本棚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほんだな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hondana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
本棚だそうです |
ほんだなだそうです |
hondana da sou desu |
|
本棚だったそうです |
ほんだなだったそうです |
hondana datta sou desu |
Stawać się
本棚になる |
ほんだなになる |
hondana ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
本棚みたいです |
ほんだなみたいです |
hondana mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
本棚みたいな |
ほんだなみたいな |
hondana mitai na |
|
本棚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほんだなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hondana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |