小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目覚まし時計 | めざましどけい

Informacje podstawowe

Kanji

めざましどけい
目覚まし時計

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

zapamiętywanie, uczenie się, uczenie się na pamięć, pojmowanie, budzenie się, trzeźwienie

Pokaż szczegóły znaku

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

plan, wykres, schemat, mierzenie, miara

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めざましどけい

mezamashi dokei


Znaczenie

budzik


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

目覚まし時計, めざましとけい, mezamashi tokei

alternatywa

目覚し時計, めざましどけい, mezamashi dokei

alternatywa

目覚し時計, めざましとけい, mezamashi tokei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚まし時計です

めざましどけいです

mezamashi dokei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚まし時計でわありません

めざましどけいでわありません

mezamashi dokei dewa arimasen

目覚まし時計じゃありません

めざましどけいじゃありません

mezamashi dokei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目覚まし時計でした

めざましどけいでした

mezamashi dokei deshita

Przeczenie, czas przeszły

目覚まし時計でわありませんでした

めざましどけいでわありませんでした

mezamashi dokei dewa arimasen deshita

目覚まし時計じゃありませんでした

めざましどけいじゃありませんでした

mezamashi dokei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目覚まし時計だ

めざましどけいだ

mezamashi dokei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

目覚まし時計じゃない

めざましどけいじゃない

mezamashi dokei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

目覚まし時計だった

めざましどけいだった

mezamashi dokei datta

Przeczenie, czas przeszły

目覚まし時計じゃなかった

めざましどけいじゃなかった

mezamashi dokei ja nakatta


Forma te

目覚まし時計で

めざましどけいで

mezamashi dokei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目覚まし時計でございます

めざましどけいでございます

mezamashi dokei de gozaimasu

目覚まし時計でござる

めざましどけいでござる

mezamashi dokei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

目覚まし時計がほしい

めざましどけいがほしい

mezamashi dokei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

目覚まし時計をほしがっている

めざましどけいをほしがっている

mezamashi dokei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 目覚まし時計をくれる

[dający] [は/が] めざましどけいをくれる

[dający] [wa/ga] mezamashi dokei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目覚まし時計をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめざましどけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mezamashi dokei o ageru


Decydować się na

目覚まし時計にする

めざましどけいにする

mezamashi dokei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目覚まし時計だって

めざましどけいだって

mezamashi dokei datte

目覚まし時計だったって

めざましどけいだったって

mezamashi dokei dattatte


Forma wyjaśniająca

目覚まし時計なんです

めざましどけいなんです

mezamashi dokei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目覚まし時計だったら、...

めざましどけいだったら、...

mezamashi dokei dattara, ...

目覚まし時計じゃなかったら、...

めざましどけいじゃなかったら、...

mezamashi dokei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

目覚まし時計の時、...

めざましどけいのとき、...

mezamashi dokei no toki, ...

目覚まし時計だった時、...

めざましどけいだったとき、...

mezamashi dokei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目覚まし時計になると, ...

めざましどけいになると, ...

mezamashi dokei ni naru to, ...


Lubić

目覚まし時計が好き

めざましどけいがすき

mezamashi dokei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目覚まし時計だといいですね

めざましどけいだといいですね

mezamashi dokei da to ii desu ne

目覚まし時計じゃないといいですね

めざましどけいじゃないといいですね

mezamashi dokei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目覚まし時計だといいんですが

めざましどけいだといいんですが

mezamashi dokei da to ii n desu ga

目覚まし時計だといいんですけど

めざましどけいだといいんですけど

mezamashi dokei da to ii n desu kedo

目覚まし時計じゃないといいんですが

めざましどけいじゃないといいんですが

mezamashi dokei ja nai to ii n desu ga

目覚まし時計じゃないといいんですけど

めざましどけいじゃないといいんですけど

mezamashi dokei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目覚まし時計なのに, ...

めざましどけいなのに, ...

mezamashi dokei na noni, ...

目覚まし時計だったのに, ...

めざましどけいだったのに, ...

mezamashi dokei datta noni, ...


Nawet, jeśli

目覚まし時計でも

めざましどけいでも

mezamashi dokei de mo

目覚まし時計じゃなくても

めざましどけいじゃなくても

mezamashi dokei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という目覚まし時計

[nazwa] というめざましどけい

[nazwa] to iu mezamashi dokei


Nie lubić

目覚まし時計がきらい

めざましどけいがきらい

mezamashi dokei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目覚まし時計を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めざましどけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mezamashi dokei o morau


Podobny do ..., jak ...

目覚まし時計のような [inny rzeczownik]

めざましどけいのような [inny rzeczownik]

mezamashi dokei no you na [inny rzeczownik]

目覚まし時計のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めざましどけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mezamashi dokei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

目覚まし時計のはずです

めざましどけいなのはずです

mezamashi dokei no hazu desu

目覚まし時計のはずでした

めざましどけいのはずでした

mezamashi dokei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目覚まし時計かもしれません

めざましどけいかもしれません

mezamashi dokei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目覚まし時計でしょう

めざましどけいでしょう

mezamashi dokei deshou


Pytania w zdaniach

目覚まし時計 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めざましどけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mezamashi dokei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

目覚まし時計だそうです

めざましどけいだそうです

mezamashi dokei da sou desu

目覚まし時計だったそうです

めざましどけいだったそうです

mezamashi dokei datta sou desu


Stawać się

目覚まし時計になる

めざましどけいになる

mezamashi dokei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目覚まし時計みたいです

めざましどけいみたいです

mezamashi dokei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目覚まし時計みたいな

めざましどけいみたいな

mezamashi dokei mitai na

目覚まし時計みたいに [przymiotnik, czasownik]

めざましどけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mezamashi dokei mitai ni [przymiotnik, czasownik]