Szczegóły słowa 結び付き | むすびつき
Informacje podstawowe
Kanji
むす | び | つ | き | ||
結 | び | 付 | き |
|
Znaczenie znaków kanji
結 |
wiązanie, zawiązanie, kontrakt, umowa, dołączenie, organizowanie, sporządzanie fryzury, zapinanie |
Pokaż szczegóły znaku |
付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
むすびつき |
musubi tsuki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
połączenie |
związek |
relacja |
stosunek |
powiązanie |
koneksja |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
結びつき, むすびつき, musubi tsuki |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
結び付きです |
むすびつきです |
musubi tsuki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
結び付きではありません |
むすびつきではありません |
musubi tsuki dewa arimasen |
|
結び付きじゃありません |
むすびつきじゃありません |
musubi tsuki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
結び付きでした |
むすびつきでした |
musubi tsuki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
結び付きではありませんでした |
むすびつきではありませんでした |
musubi tsuki dewa arimasen deshita |
|
結び付きじゃありませんでした |
むすびつきじゃありませんでした |
musubi tsuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
結び付きだ |
むすびつきだ |
musubi tsuki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
結び付きじゃない |
むすびつきじゃない |
musubi tsuki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
結び付きだった |
むすびつきだった |
musubi tsuki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
結び付きじゃなかった |
むすびつきじゃなかった |
musubi tsuki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
結び付きで |
むすびつきで |
musubi tsuki de |
|
Przeczenie
結び付きじゃなくて |
むすびつきじゃなくて |
musubi tsuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
結び付きでございます |
むすびつきでございます |
musubi tsuki de gozaimasu |
|
結び付きでござる |
むすびつきでござる |
musubi tsuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
結び付きがほしい |
むすびつきがほしい |
musubi tsuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
結び付きをほしがっている |
むすびつきをほしがっている |
musubi tsuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 結び付きをくれる |
[dający] [は/が] むすびつきをくれる |
[dający] [wa/ga] musubi tsuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に結び付きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむすびつきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni musubi tsuki o ageru |
Decydować się na
結び付きにする |
むすびつきにする |
musubi tsuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
結び付きだって |
むすびつきだって |
musubi tsuki datte |
|
結び付きだったって |
むすびつきだったって |
musubi tsuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
結び付きなんです |
むすびつきなんです |
musubi tsuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
結び付きだったら、... |
むすびつきだったら、... |
musubi tsuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
結び付きじゃなかったら、... |
むすびつきじゃなかったら、... |
musubi tsuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
結び付きの時、... |
むすびつきのとき、... |
musubi tsuki no toki, ... |
|
結び付きだった時、... |
むすびつきだったとき、... |
musubi tsuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
結び付きになると, ... |
むすびつきになると, ... |
musubi tsuki ni naru to, ... |
Lubić
結び付きが好き |
むすびつきがすき |
musubi tsuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
結び付きだといいですね |
むすびつきだといいですね |
musubi tsuki da to ii desu ne |
|
結び付きじゃないといいですね |
むすびつきじゃないといいですね |
musubi tsuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
結び付きだといいんですが |
むすびつきだといいんですが |
musubi tsuki da to ii n desu ga |
|
結び付きだといいんですけど |
むすびつきだといいんですけど |
musubi tsuki da to ii n desu kedo |
|
結び付きじゃないといいんですが |
むすびつきじゃないといいんですが |
musubi tsuki ja nai to ii n desu ga |
|
結び付きじゃないといいんですけど |
むすびつきじゃないといいんですけど |
musubi tsuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
結び付きなのに, ... |
むすびつきなのに, ... |
musubi tsuki na noni, ... |
|
結び付きだったのに, ... |
むすびつきだったのに, ... |
musubi tsuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
結び付きでも |
むすびつきでも |
musubi tsuki de mo |
Nawet, jeśli nie
結び付きじゃなくても |
むすびつきじゃなくても |
musubi tsuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という結び付き |
[nazwa] というむすびつき |
[nazwa] to iu musubi tsuki |
Nie lubić
結び付きがきらい |
むすびつきがきらい |
musubi tsuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 結び付きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むすびつきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] musubi tsuki o morau |
Podobny do ..., jak ...
結び付きのような [inny rzeczownik] |
むすびつきのような [inny rzeczownik] |
musubi tsuki no you na [inny rzeczownik] |
|
結び付きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むすびつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
musubi tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
結び付きのはずです |
むすびつきなのはずです |
musubi tsuki no hazu desu |
|
結び付きのはずでした |
むすびつきのはずでした |
musubi tsuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
結び付きかもしれません |
むすびつきかもしれません |
musubi tsuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
結び付きでしょう |
むすびつきでしょう |
musubi tsuki deshou |
Pytania w zdaniach
結び付き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むすびつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
musubi tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
結び付きであれ |
むすびつきであれ |
musubi tsuki de are |
Słyszałem, że ...
結び付きだそうです |
むすびつきだそうです |
musubi tsuki da sou desu |
|
結び付きだったそうです |
むすびつきだったそうです |
musubi tsuki datta sou desu |
Stawać się
結び付きになる |
むすびつきになる |
musubi tsuki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
結び付きみたいです |
むすびつきみたいです |
musubi tsuki mitai desu |
|
結び付きみたいな |
むすびつきみたいな |
musubi tsuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
結び付きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
むすびつきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
musubi tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
結び付きであるな |
むすびつきであるな |
musubi tsuki de aru na |