小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気を付ける | きをつける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きをつける

ki o tsukeru


Znaczenie

być ostrożny

być uważny

być dbały

zwracać uwagę

uważać

dbać

zwrócić uwagę


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

気をつける, きをつける, ki o tsukeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けます

きをつけます

ki o tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けません

きをつけません

ki o tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けました

きをつけました

ki o tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けませんでした

きをつけませんでした

ki o tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付ける

きをつける

ki o tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けない

きをつけない

ki o tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けた

きをつけた

ki o tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

気を付けなかった

きをつけなかった

ki o tsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

気を付け

きをつけ

ki o tsuke


Forma mashou

気を付けましょう

きをつけましょう

ki o tsukemashou


Forma te

気を付けて

きをつけて

ki o tsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付けられる

きがつけられる

ki ga tsukerareru

気が付けれる

きがつけれる

ki ga tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付けられない

きがつけられない

ki ga tsukerarenai

気が付けれない

きがつけれない

ki ga tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付けられた

きがつけられた

ki ga tsukerareta

気が付けれた

きがつけれた

ki ga tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

気が付けられなかった

きがつけられなかった

ki ga tsukerarenakatta

気が付けれなかった

きがつけれなかった

ki ga tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付けられます

きがつけられます

ki ga tsukeraremasu

気が付けれます

きがつけれます

ki ga tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付けられません

きがつけられません

ki ga tsukeraremasen

気が付けれません

きがつけれません

ki ga tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付けられました

きがつけられました

ki ga tsukeraremashita

気が付けれました

きがつけれました

ki ga tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付けられませんでした

きがつけられませんでした

ki ga tsukeraremasen deshita

気が付けれませんでした

きがつけれませんでした

ki ga tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

気が付けられて

きがつけられて

ki ga tsukerarete

気が付けれて

きがつけれて

ki ga tsukerete


Forma wolicjonalna

気を付けよう

きをつけよう

ki o tsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けられる

きをつけられる

ki o tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けられない

きをつけられない

ki o tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けられた

きをつけられた

ki o tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

気を付けられなかった

きをつけられなかった

ki o tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けられます

きをつけられます

ki o tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けられません

きをつけられません

ki o tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けられました

きをつけられました

ki o tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けられませんでした

きをつけられませんでした

ki o tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

気を付けられて

きをつけられて

ki o tsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせる

きをつけさせる

ki o tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせない

きをつけさせない

ki o tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせた

きをつけさせた

ki o tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせなかった

きをつけさせなかった

ki o tsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせます

きをつけさせます

ki o tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせません

きをつけさせません

ki o tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせました

きをつけさせました

ki o tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせませんでした

きをつけさせませんでした

ki o tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

気を付けさせて

きをつけさせて

ki o tsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられる

きをつけさせられる

ki o tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられない

きをつけさせられない

ki o tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせられた

きをつけさせられた

ki o tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせられなかった

きをつけさせられなかった

ki o tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられます

きをつけさせられます

ki o tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気を付けさせられません

きをつけさせられません

ki o tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気を付けさせられました

きをつけさせられました

ki o tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気を付けさせられませんでした

きをつけさせられませんでした

ki o tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

気を付けさせられて

きをつけさせられて

ki o tsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

気を付ければ

きをつければ

ki ga tsukereba

Przeczenie

気を付けなければ

きをつけなければ

ki o tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お気を付けになる

おきをつけになる

oki o tsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

お気を付けします

おきをつけします

oki o tsuke shimasu

お気を付けする

おきをつけする

oki o tsuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

気を付けるかもしれない

きをつけるかもしれない

ki o tsukeru ka mo shirenai

気を付けるかもしれません

きをつけるかもしれません

ki o tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 気を付けてほしくないです

[osoba に] ... きをつけてほしくないです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 気を付けないでほしいです

[osoba に] ... きをつけないでほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

気が付けたいです

きがつけたいです

ki ga tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

気を付けたがっている

きをつけたがっている

ki o tsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 気を付けてほしいです

[osoba に] ... きをつけてほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 気を付けてくれる

[dający] [は/が] きをつけてくれる

[dający] [wa/ga] ki o tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気を付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o tsukete ageru


Decydować się na

気を付けることにする

きをつけることにする

ki o tsukeru koto ni suru

気を付けないことにする

きをつけないことにする

ki o tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

気を付けなくてよかった

きをつけなくてよかった

ki o tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

気を付けてよかった

きをつけてよかった

ki o tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

気を付けなければよかった

きをつけなければよかった

ki o tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

気を付ければよかった

きをつければよかった

ki ga tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

気を付けるまで, ...

きをつけるまで, ...

ki o tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

気を付けなくださって、ありがとうございました

きをつけなくださって、ありがとうございました

ki o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

気を付けなくてくれて、ありがとう

きをつけなくてくれて、ありがとう

ki o tsukenakute kurete, arigatou

気を付けなくて、ありがとう

きをつけなくて、ありがとう

ki o tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

気を付けてくださって、ありがとうございました

きをつけてくださって、ありがとうございました

ki o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

気を付けてくれて、ありがとう

きをつけてくれて、ありがとう

ki o tsukete kurete, arigatou

気を付けて、ありがとう

きをつけて、ありがとう

ki o tsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気を付けるって

きをつけるって

ki o tsukerutte

気を付けたって

きをつけたって

ki o tsuketatte


Forma wyjaśniająca

気を付けるんです

きをつけるんです

ki o tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お気を付けください

おきをつけください

oki o tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 気を付けに行く

[miejsce] [に/へ] きをつけにいく

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 気を付けに来る

[miejsce] [に/へ] きをつけにくる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 気を付けに帰る

[miejsce] [に/へ] きをつけにかえる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ気を付けていません

まだきをつけていません

mada ki o tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

気を付ければ, ...

きをつければ, ...

ki ga tsukereba, ...

気を付けなければ, ...

きをつけなければ, ...

ki o tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気を付けたら、...

きをつけたら、...

ki o tsuketara, ...

気を付けなかったら、...

きをつけなかったら、...

ki o tsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

気を付ける時、...

きをつけるとき、...

ki o tsukeru toki, ...

気を付けた時、...

きをつけたとき、...

ki o tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気を付けると, ...

きをつけると, ...

ki o tsukeru to, ...


Lubić

気を付けるのが好き

きをつけるのがすき

ki o tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

気を付けやすいです

きをつけやすいです

ki o tsuke yasui desu

気を付けやすかったです

きをつけやすかったです

ki o tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

気を付けたことがある

きをつけたことがある

ki o tsuketa koto ga aru

気を付けたことがあるか

きをつけたことがあるか

ki o tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気を付けるといいですね

きをつけるといいですね

ki o tsukeru to ii desu ne

気を付けないといいですね

きをつけないといいですね

ki o tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気を付けるといいんですが

きをつけるといいんですが

ki o tsukeru to ii n desu ga

気を付けるといいんですけど

きをつけるといいんですけど

ki o tsukeru to ii n desu kedo

気を付けないといいんですが

きをつけないといいんですが

ki o tsukenai to ii n desu ga

気を付けないといいんですけど

きをつけないといいんですけど

ki o tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

気を付けるのに, ...

きをつけるのに, ...

ki o tsukeru noni, ...

気を付けたのに, ...

きをつけたのに, ...

ki o tsuketa noni, ...


Musieć 1

気を付けなくちゃいけません

きをつけなくちゃいけません

ki o tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

気を付けなければならない

きをつけなければならない

ki o tsukenakereba naranai

気を付けなければなりません

sければなりません

ki o tsukenakereba narimasen

気を付けなくてはならない

きをつけなくてはならない

ki o tsukenakute wa naranai

気を付けなくてはなりません

きをつけなくてはなりません

ki o tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

気を付けても

きをつけても

ki o tsukete mo

気を付けなくても

きをつけなくても

ki o tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

気を付けなくてもかまわない

きをつけなくてもかまわない

ki o tsukenakute mo kamawanai

気を付けなくてもかまいません

きをつけなくてもかまいません

ki o tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

気を付けるのがきらい

きをつけるのがきらい

ki o tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

気を付けないで、...

きをつけないで、...

ki o tsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

気を付けなくてもいいです

きをつけなくてもいいです

ki o tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気を付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o tsukete morau


Po czynności, robię ...

気を付けてから, ...

きをつけてから, ...

ki o tsukete kara, ...


Podczas

気を付けている間に, ...

きをつけているあいだに, ...

ki o tsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

気を付けている間, ...

きをつけているあいだ, ...

ki o tsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

気を付けるはずです

きをつけるはずです

ki o tsukeru hazu desu

気を付けるはずでした

きをつけるはずでした

ki o tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気を付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きをつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki o tsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 気を付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きをつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki o tsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 気を付けさせてください

私に ... きをつけさせてください

watashi ni ... ki o tsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

気を付けてもいいです

きをつけてもいいです

ki o tsukete mo ii desu

気を付けてもいいですか

きをつけてもいいですか

ki o tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

気を付けてもかまわない

きをつけてもかまわない

ki o tsukete mo kamawanai

気を付けてもかまいません

きをつけてもかまいません

ki o tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

気を付けるかもしれません

きをつけるかもしれません

ki o tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気を付けるでしょう

きをつけるでしょう

ki o tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

気を付けてごらんなさい

きをつけてごらんなさい

ki o tsukete goran nasai


Prośba

気を付けてください

きをつけてください

ki o tsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

気を付けていただけませんか

きをつけていただけませんか

ki o tsukete itadakemasen ka

気を付けてくれませんか

きをつけてくれませんか

ki o tsukete kuremasen ka

気を付けてくれない

きをつけてくれない

ki o tsukete kurenai


Próbować

気を付けてみる

きをつけてみる

ki o tsukete miru


Przed czynnością, robię ...

気を付ける前に, ...

きをつけるまえに, ...

ki o tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

気を付けなくて、すみませんでした

きをつけなくて、すみませんでした

ki o tsukenakute, sumimasen deshita

気を付けなくて、すみません

きをつけなくて、すみません

ki o tsukenakute, sumimasen

気を付けなくて、ごめん

きをつけなくて、ごめん

ki o tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

気を付けて、すみませんでした

きをつけて、すみませんでした

ki o tsukete, sumimasen deshita

気を付けて、すみません

きをつけて、すみません

ki o tsukete, sumimasen

気を付けて、ごめん

きをつけて、ごめん

ki o tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

気を付けておく

きをつけておく

ki o tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 気を付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ki o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

気を付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

気を付けたほうがいいです

きをつけたほうがいいです

ki o tsuketa hou ga ii desu

気を付けないほうがいいです

きをつけないほうがいいです

ki o tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

気を付けたらどうですか

きをつけたらどうですか

ki o tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

気を付けてくださる

きをつけてくださる

ki o tsukete kudasaru


Rozkaz

気を付けなさい

きをつけなさい

ki o tsukenasai


Słyszałem, że ...

気を付けるそうです

きをつけるそうです

ki o tsukeru sou desu

気を付けたそうです

きをつけたそうです

ki o tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

気の付け方

きのつけかた

ki no tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

気を付けることにしている

きをつけることにしている

ki o tsukeru koto ni shite iru

気を付けないことにしている

きをつけないことにしている

ki o tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

気を付けにくいです

きをつけにくいです

ki o tsuke nikui desu

気を付けにくかったです

きをつけにくかったです

ki o tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

気を付けている

きをつけている

ki o tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

気を付けようと思っている

きをつけようとおもっている

ki o tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

気を付けようと思う

きをつけようとおもう

ki o tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

気を付けながら, ...

きをつけながら, ...

ki o tsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気を付けるみたいです

きをつけるみたいです

ki o tsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気を付けるみたいな

きをつけるみたいな

ki o tsukeru mitai na

... みたいに気を付ける

... みたいにきをつける

... mitai ni ki o tsukeru

気を付けたみたいです

きをつけたみたいです

ki o tsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気を付けたみたいな

きをつけたみたいな

ki o tsuketa mitai na

... みたいに気を付けた

... みたいにきをつけた

... mitai ni ki o tsuketa


Zakaz 1

気を付けてはいけません

きをつけてはいけません

ki o tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

気を付けないでください

きをつけないでください

ki o tsukenai de kudasai


Zamiar

気を付けるつもりです

きをつけるつもりです

ki o tsukeru tsumori desu

気を付けないつもりです

きをつけないつもりです

ki o tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

気を付けすぎる

きをつけすぎる

ki o tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気を付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気を付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

気を付けてしまう

きをつけてしまう

ki o tsukete shimau

気を付けちゃう

きをつけちゃう

ki o tsukechau

気を付けてしまいました

きをつけてしまいました

ki o tsukete shimaimashita

気を付けちゃいました

きをつけちゃいました

ki o tsukechaimashita