小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 落ち込む | おちこむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

spadać, opadać, zrzucać

Pokaż szczegóły znaku

ładować, pakować, wkładać, skupiać, napełniać, być tłocznym, być pełnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おちこむ

ochikomu


Znaczenie

mieć depresję

mieć dołek

być przygnębiony

wpadać (w dołek)

zapadać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

落込む, おちこむ, ochikomu

alternatywa

落ちこむ, おちこむ, ochikomu

Przykładowe zdania

W porównaniu z ceną sprzed roku, teraz jest znacznie taniej.

1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込みます

おちこみます

ochikomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込みません

おちこみません

ochikomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込みました

おちこみました

ochikomimashita

Przeczenie, czas przeszły

落ち込みませんでした

おちこみませんでした

ochikomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込む

おちこむ

ochikomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込まない

おちこまない

ochikomanai

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込んだ

おちこんだ

ochikonda

Przeczenie, czas przeszły

落ち込まなかった

おちこまなかった

ochikomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

落ち込み

おちこみ

ochikomi


Forma mashou

落ち込みましょう

おちこみましょう

ochikomimashou


Forma te

落ち込んで

おちこんで

ochikonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込める

おちこめる

ochikomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込めない

おちこめない

ochikomenai

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込めた

おちこめた

ochikometa

Przeczenie, czas przeszły

落ち込めなかった

おちこめなかった

ochikomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込めます

おちこめます

ochikomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込めません

おちこめません

ochikomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込めました

おちこめました

ochikomemashita

Przeczenie, czas przeszły

落ち込めませんでした

おちこめませんでした

ochikomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

落ち込めて

おちこめて

ochikomete


Forma wolicjonalna

落ち込もう

おちこもう

ochikomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込まれる

おちこまれる

ochikomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込まれない

おちこまれない

ochikomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込まれた

おちこまれた

ochikomareta

Przeczenie, czas przeszły

落ち込まれなかった

おちこまれなかった

ochikomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込まれます

おちこまれます

ochikomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込まれません

おちこまれません

ochikomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込まれました

おちこまれました

ochikomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

落ち込まれませんでした

おちこまれませんでした

ochikomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

落ち込まれて

おちこまれて

ochikomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込ませる

おちこませる

ochikomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込ませない

おちこませない

ochikomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込ませた

おちこませた

ochikomaseta

Przeczenie, czas przeszły

落ち込ませなかった

おちこませなかった

ochikomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込ませます

おちこませます

ochikomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込ませません

おちこませません

ochikomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込ませました

おちこませました

ochikomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

落ち込ませませんでした

おちこませませんでした

ochikomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

落ち込ませて

おちこませて

ochikomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込まされる

おちこまされる

ochikomasareru

落ち込ませられる

おちこませられる

ochikomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込まされない

おちこまされない

ochikomasarenai

落ち込ませられない

おちこませられない

ochikomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込まされた

おちこまされた

ochikomasareta

落ち込ませられた

おちこませられた

ochikomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

落ち込まされなかった

おちこまされなかった

ochikomasarenakatta

落ち込ませられなかった

おちこませられなかった

ochikomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落ち込まされます

おちこまされます

ochikomasaremasu

落ち込ませられます

おちこませられます

ochikomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落ち込まされません

おちこまされません

ochikomasaremasen

落ち込ませられません

おちこませられません

ochikomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

落ち込まされました

おちこまされました

ochikomasaremashita

落ち込ませられました

おちこませられました

ochikomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

落ち込まされませんでした

おちこまされませんでした

ochikomasaremasen deshita

落ち込ませられませんでした

おちこませられませんでした

ochikomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

落ち込まされて

おちこまされて

ochikomasarete

落ち込ませられて

おちこませられて

ochikomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

落ち込めば

おちこめば

ochikomeba

Przeczenie

落ち込まなければ

おちこまなければ

ochikomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お落ち込みになる

おおちこみになる

oochikomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お落ち込みします

おおちこみします

oochikomi shimasu

お落ち込みする

おおちこみする

oochikomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

落ち込むかもしれない

おちこむかもしれない

ochikomu ka mo shirenai

落ち込むかもしれません

おちこむかもしれません

ochikomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 落ち込んでほしくないです

[osoba に] ... おちこんでほしくないです

[osoba ni] ... ochikonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 落ち込まないでほしいです

[osoba に] ... おちこまないでほしいです

[osoba ni] ... ochikomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

落ち込みたいです

おちこみたいです

ochikomitai desu


Chcieć (III osoba)

落ち込みたがっている

おちこみたがっている

ochikomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 落ち込んでほしいです

[osoba に] ... おちこんでほしいです

[osoba ni] ... ochikonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 落ち込んでくれる

[dający] [は/が] おちこんでくれる

[dający] [wa/ga] ochikonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に落ち込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] におちこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ochikonde ageru


Decydować się na

落ち込むことにする

おちこむことにする

ochikomu koto ni suru

落ち込まないことにする

おちこまないことにする

ochikomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

落ち込まなくてよかった

おちこまなくてよかった

ochikomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

落ち込んでよかった

おちこんでよかった

ochikonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

落ち込まなければよかった

おちこまなければよかった

ochikomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

落ち込めばよかった

おちこめばよかった

ochikomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

落ち込むまで, ...

おちこむまで, ...

ochikomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

落ち込まなくださって、ありがとうございました

おちこまなくださって、ありがとうございました

ochikomana kudasatte, arigatou gozaimashita

落ち込まなくてくれて、ありがとう

おちこまなくてくれて、ありがとう

ochikomanakute kurete, arigatou

落ち込まなくて、ありがとう

おちこまなくて、ありがとう

ochikomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

落ち込んでくださって、ありがとうございました

おちこんでくださって、ありがとうございました

ochikonde kudasatte, arigatou gozaimashita

落ち込んでくれて、ありがとう

おちこんでくれて、ありがとう

ochikonde kurete, arigatou

落ち込んで、ありがとう

おちこんで、ありがとう

ochikonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

落ち込むって

おちこむって

ochikomutte

落ち込んだって

おちこんだって

ochikondatte


Forma wyjaśniająca

落ち込むんです

おちこむんです

ochikomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お落ち込みください

おおちこみください

oochikomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 落ち込みに行く

[miejsce] [に/へ] おちこみにいく

[miejsce] [に/へ] ochikomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 落ち込みに来る

[miejsce] [に/へ] おちこみにくる

[miejsce] [に/へ] ochikomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 落ち込みに帰る

[miejsce] [に/へ] おちこみにかえる

[miejsce] [に/へ] ochikomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ落ち込んでいません

まだおちこんでいません

mada ochikonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

落ち込めば, ...

おちこめば, ...

ochikomeba, ...

落ち込まなければ, ...

おちこまなければ, ...

ochikomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

落ち込んだら、...

おちこんだら、...

ochikondara, ...

落ち込まなかったら、...

おちこまなかったら、...

ochikomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

落ち込む時、...

おちこむとき、...

ochikomu toki, ...

落ち込んだ時、...

おちこんだとき、...

ochikonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

落ち込むと, ...

おちこむと, ...

ochikomu to, ...


Lubić

落ち込むのが好き

おちこむのがすき

ochikomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

落ち込みやすいです

おちこみやすいです

ochikomi yasui desu

落ち込みやすかったです

おちこみやすかったです

ochikomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

落ち込んだことがある

おちこんだことがある

ochikonda koto ga aru

落ち込んだことがあるか

おちこんだことがあるか

ochikonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

落ち込むといいですね

おちこむといいですね

ochikomu to ii desu ne

落ち込まないといいですね

おちこまないといいですね

ochikomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

落ち込むといいんですが

おちこむといいんですが

ochikomu to ii n desu ga

落ち込むといいんですけど

おちこむといいんですけど

ochikomu to ii n desu kedo

落ち込まないといいんですが

おちこまないといいんですが

ochikomanai to ii n desu ga

落ち込まないといいんですけど

おちこまないといいんですけど

ochikomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

落ち込むのに, ...

おちこむのに, ...

ochikomu noni, ...

落ち込んだのに, ...

おちこんだのに, ...

ochikonda noni, ...


Musieć 1

落ち込まなくちゃいけません

おちこまなくちゃいけません

ochikomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

落ち込まなければならない

おちこまなければならない

ochikomanakereba naranai

落ち込まなければなりません

sければなりません

ochikomanakereba narimasen

落ち込まなくてはならない

おちこまなくてはならない

ochikomanakute wa naranai

落ち込まなくてはなりません

おちこまなくてはなりません

ochikomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

落ち込んでも

おちこんでも

ochikonde mo

落ち込まなくても

おちこまなくても

ochikomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

落ち込まなくてもかまわない

おちこまなくてもかまわない

ochikomanakute mo kamawanai

落ち込まなくてもかまいません

おちこまなくてもかまいません

ochikomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

落ち込むのがきらい

おちこむのがきらい

ochikomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

落ち込まないで、...

おちこまないで、...

ochikomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

落ち込まなくてもいいです

おちこまなくてもいいです

ochikomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 落ち込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おちこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ochikonde morau


Po czynności, robię ...

落ち込んでから, ...

おちこんでから, ...

ochikonde kara, ...


Podczas

落ち込んでいる間に, ...

おちこんでいるあいだに, ...

ochikonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

落ち込んでいる間, ...

おちこんでいるあいだ, ...

ochikonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

落ち込むはずです

おちこむはずです

ochikomu hazu desu

落ち込むはずでした

おちこむはずでした

ochikomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 落ち込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おちこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ochikomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 落ち込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おちこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ochikomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 落ち込ませてください

私に ... おちこませてください

watashi ni ... ochikomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

落ち込んでもいいです

おちこんでもいいです

ochikonde mo ii desu

落ち込んでもいいですか

おちこんでもいいですか

ochikonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

落ち込んでもかまわない

おちこんでもかまわない

ochikonde mo kamawanai

落ち込んでもかまいません

おちこんでもかまいません

ochikonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

落ち込むかもしれません

おちこむかもしれません

ochikomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

落ち込むでしょう

おちこむでしょう

ochikomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

落ち込んでごらんなさい

おちこんでごらんなさい

ochikonde goran nasai


Prośba

落ち込んでください

おちこんでください

ochikonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

落ち込んでいただけませんか

おちこんでいただけませんか

ochikonde itadakemasen ka

落ち込んでくれませんか

おちこんでくれませんか

ochikonde kuremasen ka

落ち込んでくれない

おちこんでくれない

ochikonde kurenai


Próbować

落ち込んでみる

おちこんでみる

ochikonde miru


Przed czynnością, robię ...

落ち込む前に, ...

おちこむまえに, ...

ochikomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

落ち込まなくて、すみませんでした

おちこまなくて、すみませんでした

ochikomanakute, sumimasen deshita

落ち込まなくて、すみません

おちこまなくて、すみません

ochikomanakute, sumimasen

落ち込まなくて、ごめん

おちこまなくて、ごめん

ochikomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

落ち込んで、すみませんでした

おちこんで、すみませんでした

ochikonde, sumimasen deshita

落ち込んで、すみません

おちこんで、すみません

ochikonde, sumimasen

落ち込んで、ごめん

おちこんで、ごめん

ochikonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

落ち込んでおく

おちこんでおく

ochikonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 落ち込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おちこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ochikomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

落ち込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おちこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ochikomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

落ち込んだほうがいいです

おちこんだほうがいいです

ochikonda hou ga ii desu

落ち込まないほうがいいです

おちこまないほうがいいです

ochikomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

落ち込んだらどうですか

おちこんだらどうですか

ochikondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

落ち込んでくださる

おちこんでくださる

ochikonde kudasaru


Rozkaz

落ち込みなさい

おちこみなさい

ochikominasai


Słyszałem, że ...

落ち込むそうです

おちこむそうです

ochikomu sou desu

落ち込んだそうです

おちこんだそうです

ochikonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

落ち込み方

おちこみかた

ochikomikata


Starać się regularnie wykonywać

落ち込むことにしている

おちこむことにしている

ochikomu koto ni shite iru

落ち込まないことにしている

おちこまないことにしている

ochikomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

落ち込みにくいです

おちこみにくいです

ochikomi nikui desu

落ち込みにくかったです

おちこみにくかったです

ochikomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

落ち込んでいる

おちこんでいる

ochikonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

落ち込もうと思っている

おちこもうとおもっている

ochikomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

落ち込もうと思う

おちこもうとおもう

ochikomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

落ち込みながら, ...

おちこみながら, ...

ochikomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

落ち込むみたいです

おちこむみたいです

ochikomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

落ち込むみたいな

おちこむみたいな

ochikomu mitai na

... みたいに落ち込む

... みたいにおちこむ

... mitai ni ochikomu

落ち込んだみたいです

おちこんだみたいです

ochikonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

落ち込んだみたいな

おちこんだみたいな

ochikonda mitai na

... みたいに落ち込んだ

... みたいにおちこんだ

... mitai ni ochikonda


Zakaz 1

落ち込んではいけません

おちこんではいけません

ochikonde wa ikemasen


Zakaz 2

落ち込まないでください

おちこまないでください

ochikomanai de kudasai


Zamiar

落ち込むつもりです

おちこむつもりです

ochikomu tsumori desu

落ち込まないつもりです

おちこまないつもりです

ochikomanai tsumori desu


Zbyt wiele

落ち込みすぎる

おちこみすぎる

ochikomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落ち込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おちこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ochikomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落ち込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おちこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ochikomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

落ち込んでしまう

おちこんでしまう

ochikonde shimau

落ち込んじゃう

おちこんじゃう

ochikonjau

落ち込んでしまいました

おちこんでしまいました

ochikonde shimaimashita

落ち込んじゃいました

おちこんじゃいました

ochikonjaimashita