Szczegóły słowa 肉細 | にくぼそ
Informacje podstawowe
Kanji
にく | ぼそ | ||
肉 | 細 |
|
Znaczenie znaków kanji
肉 |
mięso |
Pokaż szczegóły znaku |
細 |
wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にくぼそ |
nikuboso |
Znaczenie
o cienkich liniach (czcionka) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肉細です |
にくぼそです |
nikuboso desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肉細ではありません |
にくぼそではありません |
nikuboso dewa arimasen |
|
肉細じゃありません |
にくぼそじゃありません |
nikuboso ja arimasen |
|
肉細じゃないです |
にくぼそじゃないです |
nikuboso ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肉細でした |
にくぼそでした |
nikuboso deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肉細ではありませんでした |
にくぼそではありませんでした |
nikuboso dewa arimasen deshita |
|
肉細じゃありませんでした |
にくぼそじゃありませんでした |
nikuboso ja arimasen deshita |
|
肉細じゃなかったです |
にくぼそじゃなかったです |
nikuboso ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肉細だ |
にくぼそだ |
nikuboso da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肉細じゃない |
にくぼそじゃない |
nikuboso ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肉細だった |
にくぼそだった |
nikuboso datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
肉細じゃなかった |
にくぼそじゃなかった |
nikuboso ja nakatta |
Forma przysłówkowa
肉細に |
にくぼそに |
nikuboso ni |
Forma te
Twierdzenie
肉細で |
にくぼそで |
nikuboso de |
|
Przeczenie
肉細じゃなくて |
にくぼそじゃなくて |
nikuboso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
肉細でございます |
にくぼそでございます |
nikuboso de gozaimasu |
|
肉細でござる |
にくぼそでござる |
nikuboso de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
肉細だって |
にくぼそだって |
nikuboso datte |
|
肉細だったって |
にくぼそだったって |
nikuboso dattatte |
Forma wyjaśniająca
肉細なんです |
にくぼそなんです |
nikuboso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肉細だったら、... |
にくぼそだったら、... |
nikuboso dattara, ... |
twierdzenie |
|
肉細じゃなかったら、... |
にくぼそじゃなかったら、... |
nikuboso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
肉細な時、... |
にくぼそなとき、... |
nikuboso na toki, ... |
|
肉細だった時、... |
にくぼそだったとき、... |
nikuboso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
肉細になると, ... |
にくぼそになると, ... |
nikuboso ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肉細だといいですね |
にくぼそだといいですね |
nikuboso da to ii desu ne |
|
肉細じゃないといいですね |
にくぼそじゃないといいですね |
nikuboso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肉細だといいんですが |
にくぼそだといいんですが |
nikuboso da to ii n desu ga |
|
肉細だといいんですけど |
にくぼそだといいんですけど |
nikuboso da to ii n desu kedo |
|
肉細じゃないといいんですが |
にくぼそじゃないといいんですが |
nikuboso ja nai to ii n desu ga |
|
肉細じゃないといいんですけど |
にくぼそじゃないといいんですけど |
nikuboso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
肉細なのに, ... |
にくぼそなのに, ... |
nikuboso na noni, ... |
|
肉細だったのに, ... |
にくぼそだったのに, ... |
nikuboso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
肉細でも |
にくぼそでも |
nikuboso de mo |
Nawet, jeśli nie
肉細じゃなくても |
にくぼそじゃなくても |
nikuboso ja nakute mo |
Nie trzeba
肉細じゃなくてもいいです |
にくぼそじゃなくてもいいです |
nikuboso ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように肉細 |
[rzeczownik] のようににくぼそ |
[rzeczownik] no you ni nikuboso |
Powinno być / Miało być
肉細なはずです |
にくぼそなはずです |
nikuboso na hazu desu |
|
肉細なはずでした |
にくぼそなはずでした |
nikuboso na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肉細かもしれません |
にくぼそかもしれません |
nikuboso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肉細でしょう |
にくぼそでしょう |
nikuboso deshou |
Pytania w zdaniach
肉細 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にくぼそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nikuboso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
肉細であれ |
にくぼそであれ |
nikuboso de are |
Słyszałem, że ...
肉細だそうです |
にくぼそだそうです |
nikuboso da sou desu |
|
肉細だったそうです |
にくぼそだったそうです |
nikuboso datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
肉細にする |
にくぼそにする |
nikuboso ni suru |
Stawać się
肉細になる |
にくぼそになる |
nikuboso ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も肉細 |
もっともにくぼそ |
mottomo nikuboso |
|
一番肉細 |
いちばんにくぼそ |
ichiban nikuboso |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと肉細 |
もっとにくぼそ |
motto nikuboso |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
肉細みたいです |
にくぼそみたいです |
nikuboso mitai desu |
|
肉細みたいな |
にくぼそみたいな |
nikuboso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
肉細そうです |
にくぼそそうです |
nikubososou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
肉細じゃなさそうです |
にくぼそじゃなさそうです |
nikuboso ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
肉細であるな |
にくぼそであるな |
nikuboso de aru na |
Zbyt wiele
肉細すぎる |
にくぼそすぎる |
nikuboso sugiru |