小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 集める | あつめる

Informacje podstawowe

Kanji

あつ

Znaczenie znaków kanji

zbierać się, spotykać się, zgromadzenie, rój, chmara, stado

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あつめる

atsumeru


Znaczenie

zbierać

gromadzić

kolekcjonować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

集まる, あつまる, atsumaru

Przykładowe zdania

Musicie zebrać fundusze na pomoc humanitarną.

君はその救済事業の資金を集めなければならない。


Jednym z moich hobby jest kolekcjonowanie starych znaczków.

私の趣味の1つは古い切手を集めることです。


Moim hobby jest zbieranie zagranicznych znaczków.

私の趣味は外国の切手を集める事です。

私の趣味は外国切手を収集することです。


Weź swoje rzeczy.

持ち物をまとめなさい。


Jego hobby to zbieranie starych znaczków.

彼の趣味は古い切手を集めることです。


Kolekcjonował najróżniejsze informacje.

彼はいくつかの情報を集めた。


Zdobył wiedzę z różnych książek.

彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。


On lubi kolekcjonować stare monety.

彼は古銭を集めるのが好きだ。


Zbierają datki na kościół.

彼らは教会への寄付を集めている。


Jej hobby to kolekcjonowanie znaczków.

彼女の趣味は切手を集めることです。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集めます

あつめます

atsumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集めません

あつめません

atsumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

集めました

あつめました

atsumemashita

Przeczenie, czas przeszły

集めませんでした

あつめませんでした

atsumemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集める

あつめる

atsumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集めない

あつめない

atsumenai

Twierdzenie, czas przeszły

集めた

あつめた

atsumeta

Przeczenie, czas przeszły

集めなかった

あつめなかった

atsumenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

集め

あつめ

atsume


Forma mashou

集めましょう

あつめましょう

atsumemashou


Forma te

集めて

あつめて

atsumete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集められる

あつめられる

atsumerareru

集めれる

あつめれる

atsumereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集められない

あつめられない

atsumerarenai

集めれない

あつめれない

atsumerenai

Twierdzenie, czas przeszły

集められた

あつめられた

atsumerareta

集めれた

あつめれた

atsumereta

Przeczenie, czas przeszły

集められなかった

あつめられなかった

atsumerarenakatta

集めれなかった

あつめれなかった

atsumerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集められます

あつめられます

atsumeraremasu

集めれます

あつめれます

atsumeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集められません

あつめられません

atsumeraremasen

集めれません

あつめれません

atsumeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

集められました

あつめられました

atsumeraremashita

集めれました

あつめれました

atsumeremashita

Przeczenie, czas przeszły

集められませんでした

あつめられませんでした

atsumeraremasen deshita

集めれませんでした

あつめれませんでした

atsumeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

集められて

あつめられて

atsumerarete

集めれて

あつめれて

atsumerete


Forma wolicjonalna

集めよう

あつめよう

atsumeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集められる

あつめられる

atsumerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集められない

あつめられない

atsumerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

集められた

あつめられた

atsumerareta

Przeczenie, czas przeszły

集められなかった

あつめられなかった

atsumerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集められます

あつめられます

atsumeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集められません

あつめられません

atsumeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

集められました

あつめられました

atsumeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

集められませんでした

あつめられませんでした

atsumeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

集められて

あつめられて

atsumerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集めさせる

あつめさせる

atsumesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集めさせない

あつめさせない

atsumesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

集めさせた

あつめさせた

atsumesaseta

Przeczenie, czas przeszły

集めさせなかった

あつめさせなかった

atsumesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集めさせます

あつめさせます

atsumesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集めさせません

あつめさせません

atsumesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

集めさせました

あつめさせました

atsumesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

集めさせませんでした

あつめさせませんでした

atsumesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

集めさせて

あつめさせて

atsumesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集めさせられる

あつめさせられる

atsumesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集めさせられない

あつめさせられない

atsumesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

集めさせられた

あつめさせられた

atsumesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

集めさせられなかった

あつめさせられなかった

atsumesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集めさせられます

あつめさせられます

atsumesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集めさせられません

あつめさせられません

atsumesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

集めさせられました

あつめさせられました

atsumesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

集めさせられませんでした

あつめさせられませんでした

atsumesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

集めさせられて

あつめさせられて

atsumesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

集めれば

あつめれば

atsumereba

Przeczenie

集めなければ

あつめなければ

atsumenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お集めになる

おあつめになる

oatsume ni naru

Forma modestywna (skromna)

お集めします

おあつめします

oatsume shimasu

お集めする

おあつめする

oatsume suru

Przykłady gramatyczne

Być może

集めるかもしれない

あつめるかもしれない

atsumeru ka mo shirenai

集めるかもしれません

あつめるかもしれません

atsumeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

集めてある

あつめてある

atsumete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 集めてほしくないです

[osoba に] ... あつめてほしくないです

[osoba ni] ... atsumete hoshikunai desu

[osoba に] ... 集めないでほしいです

[osoba に] ... あつめないでほしいです

[osoba ni] ... atsumenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

集めたいです

あつめたいです

atsumetai desu


Chcieć (III osoba)

集めたがっている

あつめたがっている

atsumetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 集めてほしいです

[osoba に] ... あつめてほしいです

[osoba ni] ... atsumete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 集めてくれる

[dający] [は/が] あつめてくれる

[dający] [wa/ga] atsumete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に集めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあつめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atsumete ageru


Decydować się na

集めることにする

あつめることにする

atsumeru koto ni suru

集めないことにする

あつめないことにする

atsumenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

集めなくてよかった

あつめなくてよかった

atsumenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

集めてよかった

あつめてよかった

atsumete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

集めなければよかった

あつめなければよかった

atsumenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

集めればよかった

あつめればよかった

atsumereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

集めるまで, ...

あつめるまで, ...

atsumeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

集めなくださって、ありがとうございました

あつめなくださって、ありがとうございました

atsumena kudasatte, arigatou gozaimashita

集めなくてくれて、ありがとう

あつめなくてくれて、ありがとう

atsumenakute kurete, arigatou

集めなくて、ありがとう

あつめなくて、ありがとう

atsumenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

集めてくださって、ありがとうございました

あつめてくださって、ありがとうございました

atsumete kudasatte, arigatou gozaimashita

集めてくれて、ありがとう

あつめてくれて、ありがとう

atsumete kurete, arigatou

集めて、ありがとう

あつめて、ありがとう

atsumete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

集めるって

あつめるって

atsumerutte

集めたって

あつめたって

atsumetatte


Forma wyjaśniająca

集めるんです

あつめるんです

atsumerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お集めください

おあつめください

oatsume kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 集めに行く

[miejsce] [に/へ] あつめにいく

[miejsce] [に/へ] atsume ni iku

[miejsce] [に/へ] 集めに来る

[miejsce] [に/へ] あつめにくる

[miejsce] [に/へ] atsume ni kuru

[miejsce] [に/へ] 集めに帰る

[miejsce] [に/へ] あつめにかえる

[miejsce] [に/へ] atsume ni kaeru


Jeszcze nie

まだ集めていません

まだあつめていません

mada atsumete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

集めれば, ...

あつめれば, ...

atsumereba, ...

集めなければ, ...

あつめなければ, ...

atsumenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

集めたら、...

あつめたら、...

atsumetara, ...

集めなかったら、...

あつめなかったら、...

atsumenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

集める時、...

あつめるとき、...

atsumeru toki, ...

集めた時、...

あつめたとき、...

atsumeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

集めると, ...

あつめると, ...

atsumeru to, ...


Lubić

集めるのが好き

あつめるのがすき

atsumeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

集めやすいです

あつめやすいです

atsume yasui desu

集めやすかったです

あつめやすかったです

atsume yasukatta desu


Mieć doświadczenie

集めたことがある

あつめたことがある

atsumeta koto ga aru

集めたことがあるか

あつめたことがあるか

atsumeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

集めるといいですね

あつめるといいですね

atsumeru to ii desu ne

集めないといいですね

あつめないといいですね

atsumenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

集めるといいんですが

あつめるといいんですが

atsumeru to ii n desu ga

集めるといいんですけど

あつめるといいんですけど

atsumeru to ii n desu kedo

集めないといいんですが

あつめないといいんですが

atsumenai to ii n desu ga

集めないといいんですけど

あつめないといいんですけど

atsumenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

集めるのに, ...

あつめるのに, ...

atsumeru noni, ...

集めたのに, ...

あつめたのに, ...

atsumeta noni, ...


Musieć 1

集めなくちゃいけません

あつめなくちゃいけません

atsumenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

集めなければならない

あつめなければならない

atsumenakereba naranai

集めなければなりません

sければなりません

atsumenakereba narimasen

集めなくてはならない

あつめなくてはならない

atsumenakute wa naranai

集めなくてはなりません

あつめなくてはなりません

atsumenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

集めても

あつめても

atsumete mo

集めなくても

あつめなくても

atsumenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

集めなくてもかまわない

あつめなくてもかまわない

atsumenakute mo kamawanai

集めなくてもかまいません

あつめなくてもかまいません

atsumenakute mo kamaimasen


Nie lubić

集めるのがきらい

あつめるのがきらい

atsumeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

集めないで、...

あつめないで、...

atsumenai de, ...


Nie trzeba tego robić

集めなくてもいいです

あつめなくてもいいです

atsumenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 集めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あつめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atsumete morau


Po czynności, robię ...

集めてから, ...

あつめてから, ...

atsumete kara, ...


Podczas

集めている間に, ...

あつめているあいだに, ...

atsumete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

集めている間, ...

あつめているあいだ, ...

atsumete iru aida, ...


Powinnien / Miał

集めるはずです

あつめるはずです

atsumeru hazu desu

集めるはずでした

あつめるはずでした

atsumeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 集めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あつめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... atsumesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 集めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あつめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... atsumesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 集めさせてください

私に ... あつめさせてください

watashi ni ... atsumesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

集めてもいいです

あつめてもいいです

atsumete mo ii desu

集めてもいいですか

あつめてもいいですか

atsumete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

集めてもかまわない

あつめてもかまわない

atsumete mo kamawanai

集めてもかまいません

あつめてもかまいません

atsumete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

集めるかもしれません

あつめるかもしれません

atsumeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

集めるでしょう

あつめるでしょう

atsumeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

集めてごらんなさい

あつめてごらんなさい

atsumete goran nasai


Prośba

集めてください

あつめてください

atsumete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

集めていただけませんか

あつめていただけませんか

atsumete itadakemasen ka

集めてくれませんか

あつめてくれませんか

atsumete kuremasen ka

集めてくれない

あつめてくれない

atsumete kurenai


Próbować

集めてみる

あつめてみる

atsumete miru


Przed czynnością, robię ...

集める前に, ...

あつめるまえに, ...

atsumeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

集めなくて、すみませんでした

あつめなくて、すみませんでした

atsumenakute, sumimasen deshita

集めなくて、すみません

あつめなくて、すみません

atsumenakute, sumimasen

集めなくて、ごめん

あつめなくて、ごめん

atsumenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

集めて、すみませんでした

あつめて、すみませんでした

atsumete, sumimasen deshita

集めて、すみません

あつめて、すみません

atsumete, sumimasen

集めて、ごめん

あつめて、ごめん

atsumete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

集めておく

あつめておく

atsumete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 集める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あつめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... atsumeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

集める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あつめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atsumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

集めたほうがいいです

あつめたほうがいいです

atsumeta hou ga ii desu

集めないほうがいいです

あつめないほうがいいです

atsumenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

集めたらどうですか

あつめたらどうですか

atsumetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

集めてくださる

あつめてくださる

atsumete kudasaru


Rozkaz

集めなさい

あつめなさい

atsumenasai


Słyszałem, że ...

集めるそうです

あつめるそうです

atsumeru sou desu

集めたそうです

あつめたそうです

atsumeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

集め方

あつめかた

atsumekata


Starać się regularnie wykonywać

集めることにしている

あつめることにしている

atsumeru koto ni shite iru

集めないことにしている

あつめないことにしている

atsumenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

集めにくいです

あつめにくいです

atsume nikui desu

集めにくかったです

あつめにくかったです

atsume nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

集めている

あつめている

atsumete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

集めようと思っている

あつめようとおもっている

atsumeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

集めようと思う

あつめようとおもう

atsumeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

集めながら, ...

あつめながら, ...

atsume nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

集めるみたいです

あつめるみたいです

atsumeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

集めるみたいな

あつめるみたいな

atsumeru mitai na

... みたいに集める

... みたいにあつめる

... mitai ni atsumeru

集めたみたいです

あつめたみたいです

atsumeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

集めたみたいな

あつめたみたいな

atsumeta mitai na

... みたいに集めた

... みたいにあつめた

... mitai ni atsumeta


Zakaz 1

集めてはいけません

あつめてはいけません

atsumete wa ikemasen


Zakaz 2

集めないでください

あつめないでください

atsumenai de kudasai


Zamiar

集めるつもりです

あつめるつもりです

atsumeru tsumori desu

集めないつもりです

あつめないつもりです

atsumenai tsumori desu


Zbyt wiele

集めすぎる

あつめすぎる

atsume sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 集めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あつめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atsumesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 集めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あつめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atsumesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

集めてしまう

あつめてしまう

atsumete shimau

集めちゃう

あつめちゃう

atsumechau

集めてしまいました

あつめてしまいました

atsumete shimaimashita

集めちゃいました

あつめちゃいました

atsumechaimashita