小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乗り遅れる | のりおくれる

Informacje podstawowe

Kanji

おく

Znaczenie znaków kanji

jeździć, wsiadać (do pojazdu), być w (np. słowniku), wsadzić, załadować, potęga (w matematyce)

Pokaż szczegóły znaku

późny, powolny, opóźniać, odwlekać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のりおくれる

nori okureru


Znaczenie

spóźnić się

przegapić


Informacje dodatkowe

np. pociąg, autobus i etc


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

乗りおくれる, のりおくれる, nori okureru

Przykładowe zdania

Wyszedł z domu wcześnie rano, żeby zdążyć na pociąg.

列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。


Spóźnił się na pociąg o minutę.

彼は一分の差で電車に乗り遅れた。


Jeśli spóźnimy się na pociąg, pojedziemy autobusem.

万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。


Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg.

急がないと電車に間に合わないよ。

急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。

急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。

急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。


Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg.

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。


Pospiesz się, albo spóźnisz się na samolot.

急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。


Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus.

最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。


Gdybym przegapił pociąg, nie czekajcie na mnie.

私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。


Spóźniłem się na pociąg o jedną minutę.

私は1分違いで列車に乗り遅れた。


Spieszyłem się na stację, żeby nie spóźnić się na pociąg.

私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れます

のりおくれます

nori okuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れません

のりおくれません

nori okuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れました

のりおくれました

nori okuremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れませんでした

のりおくれませんでした

nori okuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れる

のりおくれる

nori okureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れない

のりおくれない

nori okurenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れた

のりおくれた

nori okureta

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れなかった

のりおくれなかった

nori okurenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

乗り遅れ

のりおくれ

nori okure


Forma mashou

乗り遅れましょう

のりおくれましょう

nori okuremashou


Forma te

乗り遅れて

のりおくれて

nori okurete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられる

のりおくれられる

nori okurerareru

乗り遅れれる

のりおくれれる

nori okurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられない

のりおくれられない

nori okurerarenai

乗り遅れれない

のりおくれれない

nori okurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れられた

のりおくれられた

nori okurerareta

乗り遅れれた

のりおくれれた

nori okurereta

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れられなかった

のりおくれられなかった

nori okurerarenakatta

乗り遅れれなかった

のりおくれれなかった

nori okurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられます

のりおくれられます

nori okureraremasu

乗り遅れれます

のりおくれれます

nori okureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられません

のりおくれられません

nori okureraremasen

乗り遅れれません

のりおくれれません

nori okureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れられました

のりおくれられました

nori okureraremashita

乗り遅れれました

のりおくれれました

nori okureremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れられませんでした

のりおくれられませんでした

nori okureraremasen deshita

乗り遅れれませんでした

のりおくれれませんでした

nori okureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

乗り遅れられて

のりおくれられて

nori okurerarete

乗り遅れれて

のりおくれれて

nori okurerete


Forma wolicjonalna

乗り遅れよう

のりおくれよう

nori okureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられる

のりおくれられる

nori okurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられない

のりおくれられない

nori okurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れられた

のりおくれられた

nori okurerareta

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れられなかった

のりおくれられなかった

nori okurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられます

のりおくれられます

nori okureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れられません

のりおくれられません

nori okureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れられました

のりおくれられました

nori okureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れられませんでした

のりおくれられませんでした

nori okureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

乗り遅れられて

のりおくれられて

nori okurerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせる

のりおくれさせる

nori okuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせない

のりおくれさせない

nori okuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れさせた

のりおくれさせた

nori okuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れさせなかった

のりおくれさせなかった

nori okuresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせます

のりおくれさせます

nori okuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせません

のりおくれさせません

nori okuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れさせました

のりおくれさせました

nori okuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れさせませんでした

のりおくれさせませんでした

nori okuresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

乗り遅れさせて

のりおくれさせて

nori okuresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせられる

のりおくれさせられる

nori okuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせられない

のりおくれさせられない

nori okuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れさせられた

のりおくれさせられた

nori okuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れさせられなかった

のりおくれさせられなかった

nori okuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせられます

のりおくれさせられます

nori okuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り遅れさせられません

のりおくれさせられません

nori okuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り遅れさせられました

のりおくれさせられました

nori okuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り遅れさせられませんでした

のりおくれさせられませんでした

nori okuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

乗り遅れさせられて

のりおくれさせられて

nori okuresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

乗り遅れれば

のりおくれれば

nori okurereba

Przeczenie

乗り遅れなければ

のりおくれなければ

nori okurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お乗り遅れになる

おのりおくれになる

onori okure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お乗り遅れします

おのりおくれします

onori okure shimasu

お乗り遅れする

おのりおくれする

onori okure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

乗り遅れるかもしれない

のりおくれるかもしれない

nori okureru ka mo shirenai

乗り遅れるかもしれません

のりおくれるかもしれません

nori okureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 乗り遅れてほしくないです

[osoba に] ... のりおくれてほしくないです

[osoba ni] ... nori okurete hoshikunai desu

[osoba に] ... 乗り遅れないでほしいです

[osoba に] ... のりおくれないでほしいです

[osoba ni] ... nori okurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

乗り遅れたいです

のりおくれたいです

nori okuretai desu


Chcieć (III osoba)

乗り遅れたがっている

のりおくれたがっている

nori okuretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 乗り遅れてほしいです

[osoba に] ... のりおくれてほしいです

[osoba ni] ... nori okurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 乗り遅れてくれる

[dający] [は/が] のりおくれてくれる

[dający] [wa/ga] nori okurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乗り遅れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのりおくれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nori okurete ageru


Decydować się na

乗り遅れることにする

のりおくれることにする

nori okureru koto ni suru

乗り遅れないことにする

のりおくれないことにする

nori okurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

乗り遅れなくてよかった

のりおくれなくてよかった

nori okurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

乗り遅れてよかった

のりおくれてよかった

nori okurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

乗り遅れなければよかった

のりおくれなければよかった

nori okurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

乗り遅れればよかった

のりおくれればよかった

nori okurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

乗り遅れるまで, ...

のりおくれるまで, ...

nori okureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

乗り遅れなくださって、ありがとうございました

のりおくれなくださって、ありがとうございました

nori okurena kudasatte, arigatou gozaimashita

乗り遅れなくてくれて、ありがとう

のりおくれなくてくれて、ありがとう

nori okurenakute kurete, arigatou

乗り遅れなくて、ありがとう

のりおくれなくて、ありがとう

nori okurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

乗り遅れてくださって、ありがとうございました

のりおくれてくださって、ありがとうございました

nori okurete kudasatte, arigatou gozaimashita

乗り遅れてくれて、ありがとう

のりおくれてくれて、ありがとう

nori okurete kurete, arigatou

乗り遅れて、ありがとう

のりおくれて、ありがとう

nori okurete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乗り遅れるって

のりおくれるって

nori okurerutte

乗り遅れたって

のりおくれたって

nori okuretatte


Forma wyjaśniająca

乗り遅れるんです

のりおくれるんです

nori okurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お乗り遅れください

おのりおくれください

onori okure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 乗り遅れに行く

[miejsce] [に/へ] のりおくれにいく

[miejsce] [に/へ] nori okure ni iku

[miejsce] [に/へ] 乗り遅れに来る

[miejsce] [に/へ] のりおくれにくる

[miejsce] [に/へ] nori okure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 乗り遅れに帰る

[miejsce] [に/へ] のりおくれにかえる

[miejsce] [に/へ] nori okure ni kaeru


Jeszcze nie

まだ乗り遅れていません

まだのりおくれていません

mada nori okurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

乗り遅れれば, ...

のりおくれれば, ...

nori okurereba, ...

乗り遅れなければ, ...

のりおくれなければ, ...

nori okurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乗り遅れたら、...

のりおくれたら、...

nori okuretara, ...

乗り遅れなかったら、...

のりおくれなかったら、...

nori okurenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

乗り遅れる時、...

のりおくれるとき、...

nori okureru toki, ...

乗り遅れた時、...

のりおくれたとき、...

nori okureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乗り遅れると, ...

のりおくれると, ...

nori okureru to, ...


Lubić

乗り遅れるのが好き

のりおくれるのがすき

nori okureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

乗り遅れやすいです

のりおくれやすいです

nori okure yasui desu

乗り遅れやすかったです

のりおくれやすかったです

nori okure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

乗り遅れたことがある

のりおくれたことがある

nori okureta koto ga aru

乗り遅れたことがあるか

のりおくれたことがあるか

nori okureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乗り遅れるといいですね

のりおくれるといいですね

nori okureru to ii desu ne

乗り遅れないといいですね

のりおくれないといいですね

nori okurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乗り遅れるといいんですが

のりおくれるといいんですが

nori okureru to ii n desu ga

乗り遅れるといいんですけど

のりおくれるといいんですけど

nori okureru to ii n desu kedo

乗り遅れないといいんですが

のりおくれないといいんですが

nori okurenai to ii n desu ga

乗り遅れないといいんですけど

のりおくれないといいんですけど

nori okurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

乗り遅れるのに, ...

のりおくれるのに, ...

nori okureru noni, ...

乗り遅れたのに, ...

のりおくれたのに, ...

nori okureta noni, ...


Musieć 1

乗り遅れなくちゃいけません

のりおくれなくちゃいけません

nori okurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

乗り遅れなければならない

のりおくれなければならない

nori okurenakereba naranai

乗り遅れなければなりません

sければなりません

nori okurenakereba narimasen

乗り遅れなくてはならない

のりおくれなくてはならない

nori okurenakute wa naranai

乗り遅れなくてはなりません

のりおくれなくてはなりません

nori okurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

乗り遅れても

のりおくれても

nori okurete mo

乗り遅れなくても

のりおくれなくても

nori okurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

乗り遅れなくてもかまわない

のりおくれなくてもかまわない

nori okurenakute mo kamawanai

乗り遅れなくてもかまいません

のりおくれなくてもかまいません

nori okurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

乗り遅れるのがきらい

のりおくれるのがきらい

nori okureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

乗り遅れないで、...

のりおくれないで、...

nori okurenai de, ...


Nie trzeba tego robić

乗り遅れなくてもいいです

のりおくれなくてもいいです

nori okurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乗り遅れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のりおくれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nori okurete morau


Po czynności, robię ...

乗り遅れてから, ...

のりおくれてから, ...

nori okurete kara, ...


Podczas

乗り遅れている間に, ...

のりおくれているあいだに, ...

nori okurete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

乗り遅れている間, ...

のりおくれているあいだ, ...

nori okurete iru aida, ...


Powinnien / Miał

乗り遅れるはずです

のりおくれるはずです

nori okureru hazu desu

乗り遅れるはずでした

のりおくれるはずでした

nori okureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 乗り遅れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のりおくれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nori okuresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 乗り遅れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のりおくれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nori okuresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 乗り遅れさせてください

私に ... のりおくれさせてください

watashi ni ... nori okuresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

乗り遅れてもいいです

のりおくれてもいいです

nori okurete mo ii desu

乗り遅れてもいいですか

のりおくれてもいいですか

nori okurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

乗り遅れてもかまわない

のりおくれてもかまわない

nori okurete mo kamawanai

乗り遅れてもかまいません

のりおくれてもかまいません

nori okurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

乗り遅れるかもしれません

のりおくれるかもしれません

nori okureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乗り遅れるでしょう

のりおくれるでしょう

nori okureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

乗り遅れてごらんなさい

のりおくれてごらんなさい

nori okurete goran nasai


Prośba

乗り遅れてください

のりおくれてください

nori okurete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

乗り遅れていただけませんか

のりおくれていただけませんか

nori okurete itadakemasen ka

乗り遅れてくれませんか

のりおくれてくれませんか

nori okurete kuremasen ka

乗り遅れてくれない

のりおくれてくれない

nori okurete kurenai


Próbować

乗り遅れてみる

のりおくれてみる

nori okurete miru


Przed czynnością, robię ...

乗り遅れる前に, ...

のりおくれるまえに, ...

nori okureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

乗り遅れなくて、すみませんでした

のりおくれなくて、すみませんでした

nori okurenakute, sumimasen deshita

乗り遅れなくて、すみません

のりおくれなくて、すみません

nori okurenakute, sumimasen

乗り遅れなくて、ごめん

のりおくれなくて、ごめん

nori okurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

乗り遅れて、すみませんでした

のりおくれて、すみませんでした

nori okurete, sumimasen deshita

乗り遅れて、すみません

のりおくれて、すみません

nori okurete, sumimasen

乗り遅れて、ごめん

のりおくれて、ごめん

nori okurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

乗り遅れておく

のりおくれておく

nori okurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 乗り遅れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のりおくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nori okureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

乗り遅れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のりおくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nori okureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

乗り遅れたほうがいいです

のりおくれたほうがいいです

nori okureta hou ga ii desu

乗り遅れないほうがいいです

のりおくれないほうがいいです

nori okurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

乗り遅れたらどうですか

のりおくれたらどうですか

nori okuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

乗り遅れてくださる

のりおくれてくださる

nori okurete kudasaru


Rozkaz

乗り遅れなさい

のりおくれなさい

nori okurenasai


Słyszałem, że ...

乗り遅れるそうです

のりおくれるそうです

nori okureru sou desu

乗り遅れたそうです

のりおくれたそうです

nori okureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

乗り遅れ方

のりおくれかた

nori okurekata


Starać się regularnie wykonywać

乗り遅れることにしている

のりおくれることにしている

nori okureru koto ni shite iru

乗り遅れないことにしている

のりおくれないことにしている

nori okurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

乗り遅れにくいです

のりおくれにくいです

nori okure nikui desu

乗り遅れにくかったです

のりおくれにくかったです

nori okure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

乗り遅れている

のりおくれている

nori okurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

乗り遅れようと思っている

のりおくれようとおもっている

nori okureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

乗り遅れようと思う

のりおくれようとおもう

nori okureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

乗り遅れながら, ...

のりおくれながら, ...

nori okure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乗り遅れるみたいです

のりおくれるみたいです

nori okureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗り遅れるみたいな

のりおくれるみたいな

nori okureru mitai na

... みたいに乗り遅れる

... みたいにのりおくれる

... mitai ni nori okureru

乗り遅れたみたいです

のりおくれたみたいです

nori okureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗り遅れたみたいな

のりおくれたみたいな

nori okureta mitai na

... みたいに乗り遅れた

... みたいにのりおくれた

... mitai ni nori okureta


Zakaz 1

乗り遅れてはいけません

のりおくれてはいけません

nori okurete wa ikemasen


Zakaz 2

乗り遅れないでください

のりおくれないでください

nori okurenai de kudasai


Zamiar

乗り遅れるつもりです

のりおくれるつもりです

nori okureru tsumori desu

乗り遅れないつもりです

のりおくれないつもりです

nori okurenai tsumori desu


Zbyt wiele

乗り遅れすぎる

のりおくれすぎる

nori okure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗り遅れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のりおくれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nori okuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗り遅れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のりおくれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nori okuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

乗り遅れてしまう

のりおくれてしまう

nori okurete shimau

乗り遅れちゃう

のりおくれちゃう

nori okurechau

乗り遅れてしまいました

のりおくれてしまいました

nori okurete shimaimashita

乗り遅れちゃいました

のりおくれちゃいました

nori okurechaimashita