小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喪章 | もしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

opłakiwanie, żałoba

Pokaż szczegóły znaku

rozdział, wiersz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もしょう

moshou


Znaczenie

znak żałoby

oznaka żałoby

symbol żałoby


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪章です

もしょうです

moshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪章でわありません

もしょうでわありません

moshou dewa arimasen

喪章じゃありません

もしょうじゃありません

moshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喪章でした

もしょうでした

moshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

喪章でわありませんでした

もしょうでわありませんでした

moshou dewa arimasen deshita

喪章じゃありませんでした

もしょうじゃありませんでした

moshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪章だ

もしょうだ

moshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪章じゃない

もしょうじゃない

moshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喪章だった

もしょうだった

moshou datta

Przeczenie, czas przeszły

喪章じゃなかった

もしょうじゃなかった

moshou ja nakatta


Forma te

喪章で

もしょうで

moshou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喪章でございます

もしょうでございます

moshou de gozaimasu

喪章でござる

もしょうでござる

moshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

喪章がほしい

もしょうがほしい

moshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喪章をほしがっている

もしょうをほしがっている

moshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喪章をくれる

[dający] [は/が] もしょうをくれる

[dający] [wa/ga] moshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喪章をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moshou o ageru


Decydować się na

喪章にする

もしょうにする

moshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喪章だって

もしょうだって

moshou datte

喪章だったって

もしょうだったって

moshou dattatte


Forma wyjaśniająca

喪章なんです

もしょうなんです

moshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喪章だったら、...

もしょうだったら、...

moshou dattara, ...

喪章じゃなかったら、...

もしょうじゃなかったら、...

moshou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

喪章の時、...

もしょうのとき、...

moshou no toki, ...

喪章だった時、...

もしょうだったとき、...

moshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喪章になると, ...

もしょうになると, ...

moshou ni naru to, ...


Lubić

喪章が好き

もしょうがすき

moshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喪章だといいですね

もしょうだといいですね

moshou da to ii desu ne

喪章じゃないといいですね

もしょうじゃないといいですね

moshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喪章だといいんですが

もしょうだといいんですが

moshou da to ii n desu ga

喪章だといいんですけど

もしょうだといいんですけど

moshou da to ii n desu kedo

喪章じゃないといいんですが

もしょうじゃないといいんですが

moshou ja nai to ii n desu ga

喪章じゃないといいんですけど

もしょうじゃないといいんですけど

moshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喪章なのに, ...

もしょうなのに, ...

moshou na noni, ...

喪章だったのに, ...

もしょうだったのに, ...

moshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

喪章でも

もしょうでも

moshou de mo

喪章じゃなくても

もしょうじゃなくても

moshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喪章

[nazwa] というもしょう

[nazwa] to iu moshou


Nie lubić

喪章がきらい

もしょうがきらい

moshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪章を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moshou o morau


Podobny do ..., jak ...

喪章のような [inny rzeczownik]

もしょうのような [inny rzeczownik]

moshou no you na [inny rzeczownik]

喪章のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

moshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喪章のはずです

もしょうなのはずです

moshou no hazu desu

喪章のはずでした

もしょうのはずでした

moshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喪章かもしれません

もしょうかもしれません

moshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喪章でしょう

もしょうでしょう

moshou deshou


Pytania w zdaniach

喪章 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

喪章だそうです

もしょうだそうです

moshou da sou desu

喪章だったそうです

もしょうだったそうです

moshou datta sou desu


Stawać się

喪章になる

もしょうになる

moshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喪章みたいです

もしょうみたいです

moshou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喪章みたいな

もしょうみたいな

moshou mitai na

喪章みたいに [przymiotnik, czasownik]

もしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

moshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]