小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 密入国 | みつにゅうごく

Informacje podstawowe

Kanji

みつ にゅう ごく

Znaczenie znaków kanji

tajemnica, tajemny, dokładność, zagęszczenie, tłok, dobry

Pokaż szczegóły znaku

wchodzić, wpływać, włamywać się, przyłączać się, wstępować, zawierać, wkładać, wpuszczać

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みつにゅうごく

mitsunyuugoku


Znaczenie

przerzut (siebie) do kraju

szmugiel (siebie) do kraju

nielegalna imigracja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

密入国, みつにゅうこく, mitsunyuukoku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

密入国です

みつにゅうごくです

mitsunyuugoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

密入国でわありません

みつにゅうごくでわありません

mitsunyuugoku dewa arimasen

密入国じゃありません

みつにゅうごくじゃありません

mitsunyuugoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

密入国でした

みつにゅうごくでした

mitsunyuugoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

密入国でわありませんでした

みつにゅうごくでわありませんでした

mitsunyuugoku dewa arimasen deshita

密入国じゃありませんでした

みつにゅうごくじゃありませんでした

mitsunyuugoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

密入国だ

みつにゅうごくだ

mitsunyuugoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

密入国じゃない

みつにゅうごくじゃない

mitsunyuugoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

密入国だった

みつにゅうごくだった

mitsunyuugoku datta

Przeczenie, czas przeszły

密入国じゃなかった

みつにゅうごくじゃなかった

mitsunyuugoku ja nakatta


Forma te

密入国で

みつにゅうごくで

mitsunyuugoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

密入国でございます

みつにゅうごくでございます

mitsunyuugoku de gozaimasu

密入国でござる

みつにゅうごくでござる

mitsunyuugoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

密入国がほしい

みつにゅうごくがほしい

mitsunyuugoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

密入国をほしがっている

みつにゅうごくをほしがっている

mitsunyuugoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 密入国をくれる

[dający] [は/が] みつにゅうごくをくれる

[dający] [wa/ga] mitsunyuugoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に密入国をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみつにゅうごくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsunyuugoku o ageru


Decydować się na

密入国にする

みつにゅうごくにする

mitsunyuugoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

密入国だって

みつにゅうごくだって

mitsunyuugoku datte

密入国だったって

みつにゅうごくだったって

mitsunyuugoku dattatte


Forma wyjaśniająca

密入国なんです

みつにゅうごくなんです

mitsunyuugoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

密入国だったら、...

みつにゅうごくだったら、...

mitsunyuugoku dattara, ...

密入国じゃなかったら、...

みつにゅうごくじゃなかったら、...

mitsunyuugoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

密入国の時、...

みつにゅうごくのとき、...

mitsunyuugoku no toki, ...

密入国だった時、...

みつにゅうごくだったとき、...

mitsunyuugoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

密入国になると, ...

みつにゅうごくになると, ...

mitsunyuugoku ni naru to, ...


Lubić

密入国が好き

みつにゅうごくがすき

mitsunyuugoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

密入国だといいですね

みつにゅうごくだといいですね

mitsunyuugoku da to ii desu ne

密入国じゃないといいですね

みつにゅうごくじゃないといいですね

mitsunyuugoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

密入国だといいんですが

みつにゅうごくだといいんですが

mitsunyuugoku da to ii n desu ga

密入国だといいんですけど

みつにゅうごくだといいんですけど

mitsunyuugoku da to ii n desu kedo

密入国じゃないといいんですが

みつにゅうごくじゃないといいんですが

mitsunyuugoku ja nai to ii n desu ga

密入国じゃないといいんですけど

みつにゅうごくじゃないといいんですけど

mitsunyuugoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

密入国なのに, ...

みつにゅうごくなのに, ...

mitsunyuugoku na noni, ...

密入国だったのに, ...

みつにゅうごくだったのに, ...

mitsunyuugoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

密入国でも

みつにゅうごくでも

mitsunyuugoku de mo

密入国じゃなくても

みつにゅうごくじゃなくても

mitsunyuugoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という密入国

[nazwa] というみつにゅうごく

[nazwa] to iu mitsunyuugoku


Nie lubić

密入国がきらい

みつにゅうごくがきらい

mitsunyuugoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 密入国を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつにゅうごくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsunyuugoku o morau


Podczas

密入国の間に, ...

みつにゅうごくのあいだに, ...

mitsunyuugoku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

密入国の間, ...

みつにゅうごくのあいだ, ...

mitsunyuugoku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

密入国のような [inny rzeczownik]

みつにゅうごくのような [inny rzeczownik]

mitsunyuugoku no you na [inny rzeczownik]

密入国のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みつにゅうごくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsunyuugoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

密入国のはずです

みつにゅうごくなのはずです

mitsunyuugoku no hazu desu

密入国のはずでした

みつにゅうごくのはずでした

mitsunyuugoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

密入国かもしれません

みつにゅうごくかもしれません

mitsunyuugoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

密入国でしょう

みつにゅうごくでしょう

mitsunyuugoku deshou


Pytania w zdaniach

密入国 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつにゅうごく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsunyuugoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

密入国だそうです

みつにゅうごくだそうです

mitsunyuugoku da sou desu

密入国だったそうです

みつにゅうごくだったそうです

mitsunyuugoku datta sou desu


Stawać się

密入国になる

みつにゅうごくになる

mitsunyuugoku ni naru


Tworzenie czynności

密入国する

みつにゅうごくする

mitsunyuugoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

密入国みたいです

みつにゅうごくみたいです

mitsunyuugoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

密入国みたいな

みつにゅうごくみたいな

mitsunyuugoku mitai na

密入国みたいに [przymiotnik, czasownik]

みつにゅうごくみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsunyuugoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]