小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 心地 | ここち

Informacje podstawowe

Kanji

ここち
心地

Znaczenie znaków kanji

serce, duch, rozum, mentalność

Pokaż szczegóły znaku

ziemia (powierzchnia), obszar, region, pozycja, materiał, fakt, działka, grunt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ここち

kokochi


Znaczenie

uczucie

czucie

wrażenie

doznanie

nastrój

humor

[tworzy formę wrażenia robienia czegoś, zwykly występuje po formie masu czasownika]


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心地です

ここちです

kokochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心地でわありません

ここちでわありません

kokochi dewa arimasen

心地じゃありません

ここちじゃありません

kokochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心地でした

ここちでした

kokochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

心地でわありませんでした

ここちでわありませんでした

kokochi dewa arimasen deshita

心地じゃありませんでした

ここちじゃありませんでした

kokochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心地だ

ここちだ

kokochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

心地じゃない

ここちじゃない

kokochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

心地だった

ここちだった

kokochi datta

Przeczenie, czas przeszły

心地じゃなかった

ここちじゃなかった

kokochi ja nakatta


Forma te

心地で

ここちで

kokochi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心地でございます

ここちでございます

kokochi de gozaimasu

心地でござる

ここちでござる

kokochi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

心地がほしい

ここちがほしい

kokochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

心地をほしがっている

ここちをほしがっている

kokochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 心地をくれる

[dający] [は/が] ここちをくれる

[dający] [wa/ga] kokochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に心地をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokochi o ageru


Decydować się na

心地にする

ここちにする

kokochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心地だって

ここちだって

kokochi datte

心地だったって

ここちだったって

kokochi dattatte


Forma wyjaśniająca

心地なんです

ここちなんです

kokochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心地だったら、...

ここちだったら、...

kokochi dattara, ...

心地じゃなかったら、...

ここちじゃなかったら、...

kokochi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

心地の時、...

ここちのとき、...

kokochi no toki, ...

心地だった時、...

ここちだったとき、...

kokochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心地になると, ...

ここちになると, ...

kokochi ni naru to, ...


Lubić

心地が好き

ここちがすき

kokochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心地だといいですね

ここちだといいですね

kokochi da to ii desu ne

心地じゃないといいですね

ここちじゃないといいですね

kokochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心地だといいんですが

ここちだといいんですが

kokochi da to ii n desu ga

心地だといいんですけど

ここちだといいんですけど

kokochi da to ii n desu kedo

心地じゃないといいんですが

ここちじゃないといいんですが

kokochi ja nai to ii n desu ga

心地じゃないといいんですけど

ここちじゃないといいんですけど

kokochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心地なのに, ...

ここちなのに, ...

kokochi na noni, ...

心地だったのに, ...

ここちだったのに, ...

kokochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

心地でも

ここちでも

kokochi de mo

心地じゃなくても

ここちじゃなくても

kokochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という心地

[nazwa] というここち

[nazwa] to iu kokochi


Nie lubić

心地がきらい

ここちがきらい

kokochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 心地を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokochi o morau


Podobny do ..., jak ...

心地のような [inny rzeczownik]

ここちのような [inny rzeczownik]

kokochi no you na [inny rzeczownik]

心地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

心地のはずです

ここちなのはずです

kokochi no hazu desu

心地のはずでした

ここちのはずでした

kokochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心地かもしれません

ここちかもしれません

kokochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心地でしょう

ここちでしょう

kokochi deshou


Pytania w zdaniach

心地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

心地だそうです

ここちだそうです

kokochi da sou desu

心地だったそうです

ここちだったそうです

kokochi datta sou desu


Stawać się

心地になる

ここちになる

kokochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

心地みたいです

ここちみたいです

kokochi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

心地みたいな

ここちみたいな

kokochi mitai na

心地みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここちみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]