小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 持ち堪える | もちこたえる

Informacje podstawowe

Kanji

こた

Znaczenie znaków kanji

mieć, trzymać, posiadać

Pokaż szczegóły znaku

wytrzymywać, przetrzymywać, popierać, opierać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もちこたえる

mochikotaeru


Znaczenie

wytrzymywać

przetrzymać (np. wbrew naciskowi, ciśnieniu i etc)

wytrzymać

przeciwstawiać się

znosić

znieść


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

持堪える, もちこたえる, mochikotaeru

alternatywa

持ちこたえる, もちこたえる, mochikotaeru

Przykładowe zdania

Jak długo możemy się opierać przeważającym siłom wroga?

私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えます

もちこたえます

mochikotaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えません

もちこたえません

mochikotaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えました

もちこたえました

mochikotaemashita

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えませんでした

もちこたえませんでした

mochikotaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪える

もちこたえる

mochikotaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えない

もちこたえない

mochikotaenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えた

もちこたえた

mochikotaeta

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えなかった

もちこたえなかった

mochikotaenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

持ち堪え

もちこたえ

mochikotae


Forma mashou

持ち堪えましょう

もちこたえましょう

mochikotaemashou


Forma te

持ち堪えて

もちこたえて

mochikotaete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられる

もちこたえられる

mochikotaerareru

持ち堪えれる

もちこたえれる

mochikotaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられない

もちこたえられない

mochikotaerarenai

持ち堪えれない

もちこたえれない

mochikotaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えられた

もちこたえられた

mochikotaerareta

持ち堪えれた

もちこたえれた

mochikotaereta

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えられなかった

もちこたえられなかった

mochikotaerarenakatta

持ち堪えれなかった

もちこたえれなかった

mochikotaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられます

もちこたえられます

mochikotaeraremasu

持ち堪えれます

もちこたえれます

mochikotaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられません

もちこたえられません

mochikotaeraremasen

持ち堪えれません

もちこたえれません

mochikotaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えられました

もちこたえられました

mochikotaeraremashita

持ち堪えれました

もちこたえれました

mochikotaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えられませんでした

もちこたえられませんでした

mochikotaeraremasen deshita

持ち堪えれませんでした

もちこたえれませんでした

mochikotaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

持ち堪えられて

もちこたえられて

mochikotaerarete

持ち堪えれて

もちこたえれて

mochikotaerete


Forma wolicjonalna

持ち堪えよう

もちこたえよう

mochikotaeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられる

もちこたえられる

mochikotaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられない

もちこたえられない

mochikotaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えられた

もちこたえられた

mochikotaerareta

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えられなかった

もちこたえられなかった

mochikotaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられます

もちこたえられます

mochikotaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えられません

もちこたえられません

mochikotaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えられました

もちこたえられました

mochikotaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えられませんでした

もちこたえられませんでした

mochikotaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

持ち堪えられて

もちこたえられて

mochikotaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせる

もちこたえさせる

mochikotaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせない

もちこたえさせない

mochikotaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えさせた

もちこたえさせた

mochikotaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えさせなかった

もちこたえさせなかった

mochikotaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせます

もちこたえさせます

mochikotaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせません

もちこたえさせません

mochikotaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えさせました

もちこたえさせました

mochikotaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えさせませんでした

もちこたえさせませんでした

mochikotaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

持ち堪えさせて

もちこたえさせて

mochikotaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせられる

もちこたえさせられる

mochikotaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせられない

もちこたえさせられない

mochikotaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えさせられた

もちこたえさせられた

mochikotaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えさせられなかった

もちこたえさせられなかった

mochikotaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせられます

もちこたえさせられます

mochikotaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持ち堪えさせられません

もちこたえさせられません

mochikotaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

持ち堪えさせられました

もちこたえさせられました

mochikotaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

持ち堪えさせられませんでした

もちこたえさせられませんでした

mochikotaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

持ち堪えさせられて

もちこたえさせられて

mochikotaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

持ち堪えれば

もちこたえれば

mochikotaereba

Przeczenie

持ち堪えなければ

もちこたえなければ

mochikotaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お持ち堪えになる

おもちこたえになる

omochikotae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お持ち堪えします

おもちこたえします

omochikotae shimasu

お持ち堪えする

おもちこたえする

omochikotae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

持ち堪えるかもしれない

もちこたえるかもしれない

mochikotaeru ka mo shirenai

持ち堪えるかもしれません

もちこたえるかもしれません

mochikotaeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

持ち堪えてある

もちこたえてある

mochikotaete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 持ち堪えてほしくないです

[osoba に] ... もちこたえてほしくないです

[osoba ni] ... mochikotaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 持ち堪えないでほしいです

[osoba に] ... もちこたえないでほしいです

[osoba ni] ... mochikotaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

持ち堪えたいです

もちこたえたいです

mochikotaetai desu


Chcieć (III osoba)

持ち堪えたがっている

もちこたえたがっている

mochikotaetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 持ち堪えてほしいです

[osoba に] ... もちこたえてほしいです

[osoba ni] ... mochikotaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 持ち堪えてくれる

[dający] [は/が] もちこたえてくれる

[dający] [wa/ga] mochikotaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に持ち堪えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもちこたえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mochikotaete ageru


Decydować się na

持ち堪えることにする

もちこたえることにする

mochikotaeru koto ni suru

持ち堪えないことにする

もちこたえないことにする

mochikotaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

持ち堪えなくてよかった

もちこたえなくてよかった

mochikotaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

持ち堪えてよかった

もちこたえてよかった

mochikotaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

持ち堪えなければよかった

もちこたえなければよかった

mochikotaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

持ち堪えればよかった

もちこたえればよかった

mochikotaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

持ち堪えるまで, ...

もちこたえるまで, ...

mochikotaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

持ち堪えなくださって、ありがとうございました

もちこたえなくださって、ありがとうございました

mochikotaena kudasatte, arigatou gozaimashita

持ち堪えなくてくれて、ありがとう

もちこたえなくてくれて、ありがとう

mochikotaenakute kurete, arigatou

持ち堪えなくて、ありがとう

もちこたえなくて、ありがとう

mochikotaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

持ち堪えてくださって、ありがとうございました

もちこたえてくださって、ありがとうございました

mochikotaete kudasatte, arigatou gozaimashita

持ち堪えてくれて、ありがとう

もちこたえてくれて、ありがとう

mochikotaete kurete, arigatou

持ち堪えて、ありがとう

もちこたえて、ありがとう

mochikotaete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

持ち堪えるって

もちこたえるって

mochikotaerutte

持ち堪えたって

もちこたえたって

mochikotaetatte


Forma wyjaśniająca

持ち堪えるんです

もちこたえるんです

mochikotaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お持ち堪えください

おもちこたえください

omochikotae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 持ち堪えに行く

[miejsce] [に/へ] もちこたえにいく

[miejsce] [に/へ] mochikotae ni iku

[miejsce] [に/へ] 持ち堪えに来る

[miejsce] [に/へ] もちこたえにくる

[miejsce] [に/へ] mochikotae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 持ち堪えに帰る

[miejsce] [に/へ] もちこたえにかえる

[miejsce] [に/へ] mochikotae ni kaeru


Jeszcze nie

まだ持ち堪えていません

まだもちこたえていません

mada mochikotaete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

持ち堪えれば, ...

もちこたえれば, ...

mochikotaereba, ...

持ち堪えなければ, ...

もちこたえなければ, ...

mochikotaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

持ち堪えたら、...

もちこたえたら、...

mochikotaetara, ...

持ち堪えなかったら、...

もちこたえなかったら、...

mochikotaenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

持ち堪える時、...

もちこたえるとき、...

mochikotaeru toki, ...

持ち堪えた時、...

もちこたえたとき、...

mochikotaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

持ち堪えると, ...

もちこたえると, ...

mochikotaeru to, ...


Lubić

持ち堪えるのが好き

もちこたえるのがすき

mochikotaeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

持ち堪えやすいです

もちこたえやすいです

mochikotae yasui desu

持ち堪えやすかったです

もちこたえやすかったです

mochikotae yasukatta desu


Mieć doświadczenie

持ち堪えたことがある

もちこたえたことがある

mochikotaeta koto ga aru

持ち堪えたことがあるか

もちこたえたことがあるか

mochikotaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

持ち堪えるといいですね

もちこたえるといいですね

mochikotaeru to ii desu ne

持ち堪えないといいですね

もちこたえないといいですね

mochikotaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

持ち堪えるといいんですが

もちこたえるといいんですが

mochikotaeru to ii n desu ga

持ち堪えるといいんですけど

もちこたえるといいんですけど

mochikotaeru to ii n desu kedo

持ち堪えないといいんですが

もちこたえないといいんですが

mochikotaenai to ii n desu ga

持ち堪えないといいんですけど

もちこたえないといいんですけど

mochikotaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

持ち堪えるのに, ...

もちこたえるのに, ...

mochikotaeru noni, ...

持ち堪えたのに, ...

もちこたえたのに, ...

mochikotaeta noni, ...


Musieć 1

持ち堪えなくちゃいけません

もちこたえなくちゃいけません

mochikotaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

持ち堪えなければならない

もちこたえなければならない

mochikotaenakereba naranai

持ち堪えなければなりません

sければなりません

mochikotaenakereba narimasen

持ち堪えなくてはならない

もちこたえなくてはならない

mochikotaenakute wa naranai

持ち堪えなくてはなりません

もちこたえなくてはなりません

mochikotaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

持ち堪えても

もちこたえても

mochikotaete mo

持ち堪えなくても

もちこたえなくても

mochikotaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

持ち堪えなくてもかまわない

もちこたえなくてもかまわない

mochikotaenakute mo kamawanai

持ち堪えなくてもかまいません

もちこたえなくてもかまいません

mochikotaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

持ち堪えるのがきらい

もちこたえるのがきらい

mochikotaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

持ち堪えないで、...

もちこたえないで、...

mochikotaenai de, ...


Nie trzeba tego robić

持ち堪えなくてもいいです

もちこたえなくてもいいです

mochikotaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 持ち堪えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もちこたえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mochikotaete morau


Po czynności, robię ...

持ち堪えてから, ...

もちこたえてから, ...

mochikotaete kara, ...


Podczas

持ち堪えている間に, ...

もちこたえているあいだに, ...

mochikotaete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

持ち堪えている間, ...

もちこたえているあいだ, ...

mochikotaete iru aida, ...


Powinnien / Miał

持ち堪えるはずです

もちこたえるはずです

mochikotaeru hazu desu

持ち堪えるはずでした

もちこたえるはずでした

mochikotaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 持ち堪えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もちこたえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mochikotaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 持ち堪えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もちこたえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mochikotaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 持ち堪えさせてください

私に ... もちこたえさせてください

watashi ni ... mochikotaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

持ち堪えてもいいです

もちこたえてもいいです

mochikotaete mo ii desu

持ち堪えてもいいですか

もちこたえてもいいですか

mochikotaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

持ち堪えてもかまわない

もちこたえてもかまわない

mochikotaete mo kamawanai

持ち堪えてもかまいません

もちこたえてもかまいません

mochikotaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

持ち堪えるかもしれません

もちこたえるかもしれません

mochikotaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

持ち堪えるでしょう

もちこたえるでしょう

mochikotaeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

持ち堪えてごらんなさい

もちこたえてごらんなさい

mochikotaete goran nasai


Prośba

持ち堪えてください

もちこたえてください

mochikotaete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

持ち堪えていただけませんか

もちこたえていただけませんか

mochikotaete itadakemasen ka

持ち堪えてくれませんか

もちこたえてくれませんか

mochikotaete kuremasen ka

持ち堪えてくれない

もちこたえてくれない

mochikotaete kurenai


Próbować

持ち堪えてみる

もちこたえてみる

mochikotaete miru


Przed czynnością, robię ...

持ち堪える前に, ...

もちこたえるまえに, ...

mochikotaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

持ち堪えなくて、すみませんでした

もちこたえなくて、すみませんでした

mochikotaenakute, sumimasen deshita

持ち堪えなくて、すみません

もちこたえなくて、すみません

mochikotaenakute, sumimasen

持ち堪えなくて、ごめん

もちこたえなくて、ごめん

mochikotaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

持ち堪えて、すみませんでした

もちこたえて、すみませんでした

mochikotaete, sumimasen deshita

持ち堪えて、すみません

もちこたえて、すみません

mochikotaete, sumimasen

持ち堪えて、ごめん

もちこたえて、ごめん

mochikotaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

持ち堪えておく

もちこたえておく

mochikotaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 持ち堪える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もちこたえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mochikotaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

持ち堪える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もちこたえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mochikotaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

持ち堪えたほうがいいです

もちこたえたほうがいいです

mochikotaeta hou ga ii desu

持ち堪えないほうがいいです

もちこたえないほうがいいです

mochikotaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

持ち堪えたらどうですか

もちこたえたらどうですか

mochikotaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

持ち堪えてくださる

もちこたえてくださる

mochikotaete kudasaru


Rozkaz

持ち堪えなさい

もちこたえなさい

mochikotaenasai


Słyszałem, że ...

持ち堪えるそうです

もちこたえるそうです

mochikotaeru sou desu

持ち堪えたそうです

もちこたえたそうです

mochikotaeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

持ち堪え方

もちこたえかた

mochikotaekata


Starać się regularnie wykonywać

持ち堪えることにしている

もちこたえることにしている

mochikotaeru koto ni shite iru

持ち堪えないことにしている

もちこたえないことにしている

mochikotaenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

持ち堪えにくいです

もちこたえにくいです

mochikotae nikui desu

持ち堪えにくかったです

もちこたえにくかったです

mochikotae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

持ち堪えている

もちこたえている

mochikotaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

持ち堪えようと思っている

もちこたえようとおもっている

mochikotaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

持ち堪えようと思う

もちこたえようとおもう

mochikotaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

持ち堪えながら, ...

もちこたえながら, ...

mochikotae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

持ち堪えるみたいです

もちこたえるみたいです

mochikotaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

持ち堪えるみたいな

もちこたえるみたいな

mochikotaeru mitai na

... みたいに持ち堪える

... みたいにもちこたえる

... mitai ni mochikotaeru

持ち堪えたみたいです

もちこたえたみたいです

mochikotaeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

持ち堪えたみたいな

もちこたえたみたいな

mochikotaeta mitai na

... みたいに持ち堪えた

... みたいにもちこたえた

... mitai ni mochikotaeta


Zakaz 1

持ち堪えてはいけません

もちこたえてはいけません

mochikotaete wa ikemasen


Zakaz 2

持ち堪えないでください

もちこたえないでください

mochikotaenai de kudasai


Zamiar

持ち堪えるつもりです

もちこたえるつもりです

mochikotaeru tsumori desu

持ち堪えないつもりです

もちこたえないつもりです

mochikotaenai tsumori desu


Zbyt wiele

持ち堪えすぎる

もちこたえすぎる

mochikotae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 持ち堪えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もちこたえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mochikotaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 持ち堪えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もちこたえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mochikotaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

持ち堪えてしまう

もちこたえてしまう

mochikotaete shimau

持ち堪えちゃう

もちこたえちゃう

mochikotaechau

持ち堪えてしまいました

もちこたえてしまいました

mochikotaete shimaimashita

持ち堪えちゃいました

もちこたえちゃいました

mochikotaechaimashita