小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 東部 | とうぶ

Informacje podstawowe

Kanji

とう

Znaczenie znaków kanji

wschód

Pokaż szczegóły znaku

część, region, oddział, biuro, sekcja, klasa, kategoria

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうぶ

toubu


Znaczenie

część wschodnia

wschód (regionu)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Słyszałem, że on opuścił miasto i wyemigrował na wschód.

彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。


Japonia znajduje się we wschodniej części Azji.

日本はアジアの東部にあります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

東部です

とうぶです

toubu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

東部でわありません

とうぶでわありません

toubu dewa arimasen

東部じゃありません

とうぶじゃありません

toubu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

東部でした

とうぶでした

toubu deshita

Przeczenie, czas przeszły

東部でわありませんでした

とうぶでわありませんでした

toubu dewa arimasen deshita

東部じゃありませんでした

とうぶじゃありませんでした

toubu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

東部だ

とうぶだ

toubu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

東部じゃない

とうぶじゃない

toubu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

東部だった

とうぶだった

toubu datta

Przeczenie, czas przeszły

東部じゃなかった

とうぶじゃなかった

toubu ja nakatta


Forma te

東部で

とうぶで

toubu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

東部でございます

とうぶでございます

toubu de gozaimasu

東部でござる

とうぶでござる

toubu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

東部がほしい

とうぶがほしい

toubu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

東部をほしがっている

とうぶをほしがっている

toubu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 東部をくれる

[dający] [は/が] とうぶをくれる

[dający] [wa/ga] toubu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に東部をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toubu o ageru


Decydować się na

東部にする

とうぶにする

toubu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

東部だって

とうぶだって

toubu datte

東部だったって

とうぶだったって

toubu dattatte


Forma wyjaśniająca

東部なんです

とうぶなんです

toubu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

東部だったら、...

とうぶだったら、...

toubu dattara, ...

東部じゃなかったら、...

とうぶじゃなかったら、...

toubu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

東部の時、...

とうぶのとき、...

toubu no toki, ...

東部だった時、...

とうぶだったとき、...

toubu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

東部になると, ...

とうぶになると, ...

toubu ni naru to, ...


Lubić

東部が好き

とうぶがすき

toubu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

東部だといいですね

とうぶだといいですね

toubu da to ii desu ne

東部じゃないといいですね

とうぶじゃないといいですね

toubu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

東部だといいんですが

とうぶだといいんですが

toubu da to ii n desu ga

東部だといいんですけど

とうぶだといいんですけど

toubu da to ii n desu kedo

東部じゃないといいんですが

とうぶじゃないといいんですが

toubu ja nai to ii n desu ga

東部じゃないといいんですけど

とうぶじゃないといいんですけど

toubu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

東部なのに, ...

とうぶなのに, ...

toubu na noni, ...

東部だったのに, ...

とうぶだったのに, ...

toubu datta noni, ...


Nawet, jeśli

東部でも

とうぶでも

toubu de mo

東部じゃなくても

とうぶじゃなくても

toubu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という東部

[nazwa] というとうぶ

[nazwa] to iu toubu


Nie lubić

東部がきらい

とうぶがきらい

toubu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 東部を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toubu o morau


Podobny do ..., jak ...

東部のような [inny rzeczownik]

とうぶのような [inny rzeczownik]

toubu no you na [inny rzeczownik]

東部のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

東部のはずです

とうぶなのはずです

toubu no hazu desu

東部のはずでした

とうぶのはずでした

toubu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

東部かもしれません

とうぶかもしれません

toubu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

東部でしょう

とうぶでしょう

toubu deshou


Pytania w zdaniach

東部 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

東部だそうです

とうぶだそうです

toubu da sou desu

東部だったそうです

とうぶだったそうです

toubu datta sou desu


Stawać się

東部になる

とうぶになる

toubu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

東部みたいです

とうぶみたいです

toubu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

東部みたいな

とうぶみたいな

toubu mitai na

東部みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

toubu mitai ni [przymiotnik, czasownik]