小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大徳 | だいとこ

Informacje podstawowe

Kanji

だいとこ
大徳

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

hojność, życzliwość, dobrotliwość, cnota, uprzejmość, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だいとこ

daitoko


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

cnotliwy kapłan

duchowny

archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

大徳, だいとく, daitoku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大徳です

だいとこです

daitoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大徳ではありません

だいとこではありません

daitoko dewa arimasen

大徳じゃありません

だいとこじゃありません

daitoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大徳でした

だいとこでした

daitoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

大徳ではありませんでした

だいとこではありませんでした

daitoko dewa arimasen deshita

大徳じゃありませんでした

だいとこじゃありませんでした

daitoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大徳だ

だいとこだ

daitoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大徳じゃない

だいとこじゃない

daitoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大徳だった

だいとこだった

daitoko datta

Przeczenie, czas przeszły

大徳じゃなかった

だいとこじゃなかった

daitoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大徳で

だいとこで

daitoko de

Przeczenie

大徳じゃなくて

だいとこじゃなくて

daitoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大徳でございます

だいとこでございます

daitoko de gozaimasu

大徳でござる

だいとこでござる

daitoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大徳がほしい

だいとこがほしい

daitoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大徳をほしがっている

だいとこをほしがっている

daitoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大徳をくれる

[dający] [は/が] だいとこをくれる

[dający] [wa/ga] daitoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大徳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだいとこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daitoko o ageru


Decydować się na

大徳にする

だいとこにする

daitoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大徳だって

だいとこだって

daitoko datte

大徳だったって

だいとこだったって

daitoko dattatte


Forma wyjaśniająca

大徳なんです

だいとこなんです

daitoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大徳だったら、...

だいとこだったら、...

daitoko dattara, ...

twierdzenie

大徳じゃなかったら、...

だいとこじゃなかったら、...

daitoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大徳の時、...

だいとこのとき、...

daitoko no toki, ...

大徳だった時、...

だいとこだったとき、...

daitoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大徳になると, ...

だいとこになると, ...

daitoko ni naru to, ...


Lubić

大徳が好き

だいとこがすき

daitoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大徳だといいですね

だいとこだといいですね

daitoko da to ii desu ne

大徳じゃないといいですね

だいとこじゃないといいですね

daitoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大徳だといいんですが

だいとこだといいんですが

daitoko da to ii n desu ga

大徳だといいんですけど

だいとこだといいんですけど

daitoko da to ii n desu kedo

大徳じゃないといいんですが

だいとこじゃないといいんですが

daitoko ja nai to ii n desu ga

大徳じゃないといいんですけど

だいとこじゃないといいんですけど

daitoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大徳なのに, ...

だいとこなのに, ...

daitoko na noni, ...

大徳だったのに, ...

だいとこだったのに, ...

daitoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

大徳でも

だいとこでも

daitoko de mo


Nawet, jeśli nie

大徳じゃなくても

だいとこじゃなくても

daitoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大徳

[nazwa] というだいとこ

[nazwa] to iu daitoko


Nie lubić

大徳がきらい

だいとこがきらい

daitoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大徳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいとこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daitoko o morau


Podobny do ..., jak ...

大徳のような [inny rzeczownik]

だいとこのような [inny rzeczownik]

daitoko no you na [inny rzeczownik]

大徳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だいとこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daitoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大徳のはずです

だいとこなのはずです

daitoko no hazu desu

大徳のはずでした

だいとこのはずでした

daitoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大徳かもしれません

だいとこかもしれません

daitoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大徳でしょう

だいとこでしょう

daitoko deshou


Pytania w zdaniach

大徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいとこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daitoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大徳であれ

だいとこであれ

daitoko de are


Słyszałem, że ...

大徳だそうです

だいとこだそうです

daitoko da sou desu

大徳だったそうです

だいとこだったそうです

daitoko datta sou desu


Stawać się

大徳になる

だいとこになる

daitoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大徳みたいです

だいとこみたいです

daitoko mitai desu

大徳みたいな

だいとこみたいな

daitoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大徳みたいに [przymiotnik, czasownik]

だいとこみたいに [przymiotnik, czasownik]

daitoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大徳であるな

だいとこであるな

daitoko de aru na