小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 業務純益 | ぎょうむじゅんえき

Informacje podstawowe

Kanji

ぎょう じゅん えき

Znaczenie znaków kanji

biznes, interes, branża, zawód, przedsięwzięcie, sztuka, przedstawienie, występ

Pokaż szczegóły znaku

zadanie, obowiązki

Pokaż szczegóły znaku

prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, pożytek, zysk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎょうむじゅんえき

gyoumu jun'eki


Znaczenie

zyski netto z działalności gospodarczej


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

業務純益です

ぎょうむじゅんえきです

gyoumu jun'eki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

業務純益でわありません

ぎょうむじゅんえきでわありません

gyoumu jun'eki dewa arimasen

業務純益じゃありません

ぎょうむじゅんえきじゃありません

gyoumu jun'eki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

業務純益でした

ぎょうむじゅんえきでした

gyoumu jun'eki deshita

Przeczenie, czas przeszły

業務純益でわありませんでした

ぎょうむじゅんえきでわありませんでした

gyoumu jun'eki dewa arimasen deshita

業務純益じゃありませんでした

ぎょうむじゅんえきじゃありませんでした

gyoumu jun'eki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

業務純益だ

ぎょうむじゅんえきだ

gyoumu jun'eki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

業務純益じゃない

ぎょうむじゅんえきじゃない

gyoumu jun'eki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

業務純益だった

ぎょうむじゅんえきだった

gyoumu jun'eki datta

Przeczenie, czas przeszły

業務純益じゃなかった

ぎょうむじゅんえきじゃなかった

gyoumu jun'eki ja nakatta


Forma te

業務純益で

ぎょうむじゅんえきで

gyoumu jun'eki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

業務純益でございます

ぎょうむじゅんえきでございます

gyoumu jun'eki de gozaimasu

業務純益でござる

ぎょうむじゅんえきでござる

gyoumu jun'eki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

業務純益がほしい

ぎょうむじゅんえきがほしい

gyoumu jun'eki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

業務純益をほしがっている

ぎょうむじゅんえきをほしがっている

gyoumu jun'eki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 業務純益をくれる

[dający] [は/が] ぎょうむじゅんえきをくれる

[dający] [wa/ga] gyoumu jun'eki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に業務純益をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎょうむじゅんえきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyoumu jun'eki o ageru


Decydować się na

業務純益にする

ぎょうむじゅんえきにする

gyoumu jun'eki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

業務純益だって

ぎょうむじゅんえきだって

gyoumu jun'eki datte

業務純益だったって

ぎょうむじゅんえきだったって

gyoumu jun'eki dattatte


Forma wyjaśniająca

業務純益なんです

ぎょうむじゅんえきなんです

gyoumu jun'eki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

業務純益だったら、...

ぎょうむじゅんえきだったら、...

gyoumu jun'eki dattara, ...

業務純益じゃなかったら、...

ぎょうむじゅんえきじゃなかったら、...

gyoumu jun'eki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

業務純益の時、...

ぎょうむじゅんえきのとき、...

gyoumu jun'eki no toki, ...

業務純益だった時、...

ぎょうむじゅんえきだったとき、...

gyoumu jun'eki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

業務純益になると, ...

ぎょうむじゅんえきになると, ...

gyoumu jun'eki ni naru to, ...


Lubić

業務純益が好き

ぎょうむじゅんえきがすき

gyoumu jun'eki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

業務純益だといいですね

ぎょうむじゅんえきだといいですね

gyoumu jun'eki da to ii desu ne

業務純益じゃないといいですね

ぎょうむじゅんえきじゃないといいですね

gyoumu jun'eki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

業務純益だといいんですが

ぎょうむじゅんえきだといいんですが

gyoumu jun'eki da to ii n desu ga

業務純益だといいんですけど

ぎょうむじゅんえきだといいんですけど

gyoumu jun'eki da to ii n desu kedo

業務純益じゃないといいんですが

ぎょうむじゅんえきじゃないといいんですが

gyoumu jun'eki ja nai to ii n desu ga

業務純益じゃないといいんですけど

ぎょうむじゅんえきじゃないといいんですけど

gyoumu jun'eki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

業務純益なのに, ...

ぎょうむじゅんえきなのに, ...

gyoumu jun'eki na noni, ...

業務純益だったのに, ...

ぎょうむじゅんえきだったのに, ...

gyoumu jun'eki datta noni, ...


Nawet, jeśli

業務純益でも

ぎょうむじゅんえきでも

gyoumu jun'eki de mo

業務純益じゃなくても

ぎょうむじゅんえきじゃなくても

gyoumu jun'eki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という業務純益

[nazwa] というぎょうむじゅんえき

[nazwa] to iu gyoumu jun'eki


Nie lubić

業務純益がきらい

ぎょうむじゅんえきがきらい

gyoumu jun'eki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 業務純益を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎょうむじゅんえきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyoumu jun'eki o morau


Podobny do ..., jak ...

業務純益のような [inny rzeczownik]

ぎょうむじゅんえきのような [inny rzeczownik]

gyoumu jun'eki no you na [inny rzeczownik]

業務純益のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎょうむじゅんえきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyoumu jun'eki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

業務純益のはずです

ぎょうむじゅんえきなのはずです

gyoumu jun'eki no hazu desu

業務純益のはずでした

ぎょうむじゅんえきのはずでした

gyoumu jun'eki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

業務純益かもしれません

ぎょうむじゅんえきかもしれません

gyoumu jun'eki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

業務純益でしょう

ぎょうむじゅんえきでしょう

gyoumu jun'eki deshou


Pytania w zdaniach

業務純益 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎょうむじゅんえき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyoumu jun'eki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

業務純益であれ

ぎょうむじゅんえきであれ

gyoumu jun'eki de are


Słyszałem, że ...

業務純益だそうです

ぎょうむじゅんえきだそうです

gyoumu jun'eki da sou desu

業務純益だったそうです

ぎょうむじゅんえきだったそうです

gyoumu jun'eki datta sou desu


Stawać się

業務純益になる

ぎょうむじゅんえきになる

gyoumu jun'eki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

業務純益みたいです

ぎょうむじゅんえきみたいです

gyoumu jun'eki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

業務純益みたいな

ぎょうむじゅんえきみたいな

gyoumu jun'eki mitai na

業務純益みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎょうむじゅんえきみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyoumu jun'eki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

業務純益であるな

ぎょうむじゅんえきであるな

gyoumu jun'eki de aru na