小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たくみ

Informacje podstawowe

Kanji

たくみ

Znaczenie znaków kanji

rzemieślnik, mechanik, środki, pomysł

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくみ

takumi


Znaczenie

rzemieślnik

mechanik

środki

pomysł


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

匠, しょう, shou

alternatywa

工, たくみ, takumi

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

匠です

たくみです

takumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

匠でわありません

たくみでわありません

takumi dewa arimasen

匠じゃありません

たくみじゃありません

takumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

匠でした

たくみでした

takumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

匠でわありませんでした

たくみでわありませんでした

takumi dewa arimasen deshita

匠じゃありませんでした

たくみじゃありませんでした

takumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

匠だ

たくみだ

takumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

匠じゃない

たくみじゃない

takumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

匠だった

たくみだった

takumi datta

Przeczenie, czas przeszły

匠じゃなかった

たくみじゃなかった

takumi ja nakatta


Forma te

匠で

たくみで

takumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

匠でございます

たくみでございます

takumi de gozaimasu

匠でござる

たくみでござる

takumi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

匠がほしい

たくみがほしい

takumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

匠をほしがっている

たくみをほしがっている

takumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 匠をくれる

[dający] [は/が] たくみをくれる

[dający] [wa/ga] takumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に匠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takumi o ageru


Decydować się na

匠にする

たくみにする

takumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

匠だって

たくみだって

takumi datte

匠だったって

たくみだったって

takumi dattatte


Forma wyjaśniająca

匠なんです

たくみなんです

takumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

匠だったら、...

たくみだったら、...

takumi dattara, ...

匠じゃなかったら、...

たくみじゃなかったら、...

takumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

匠の時、...

たくみのとき、...

takumi no toki, ...

匠だった時、...

たくみだったとき、...

takumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

匠になると, ...

たくみになると, ...

takumi ni naru to, ...


Lubić

匠が好き

たくみがすき

takumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

匠だといいですね

たくみだといいですね

takumi da to ii desu ne

匠じゃないといいですね

たくみじゃないといいですね

takumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

匠だといいんですが

たくみだといいんですが

takumi da to ii n desu ga

匠だといいんですけど

たくみだといいんですけど

takumi da to ii n desu kedo

匠じゃないといいんですが

たくみじゃないといいんですが

takumi ja nai to ii n desu ga

匠じゃないといいんですけど

たくみじゃないといいんですけど

takumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

匠なのに, ...

たくみなのに, ...

takumi na noni, ...

匠だったのに, ...

たくみだったのに, ...

takumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

匠でも

たくみでも

takumi de mo

匠じゃなくても

たくみじゃなくても

takumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という匠

[nazwa] というたくみ

[nazwa] to iu takumi


Nie lubić

匠がきらい

たくみがきらい

takumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 匠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takumi o morau


Podobny do ..., jak ...

匠のような [inny rzeczownik]

たくみのような [inny rzeczownik]

takumi no you na [inny rzeczownik]

匠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たくみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

takumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

匠のはずです

たくみなのはずです

takumi no hazu desu

匠のはずでした

たくみのはずでした

takumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

匠かもしれません

たくみかもしれません

takumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

匠でしょう

たくみでしょう

takumi deshou


Pytania w zdaniach

匠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

匠になる

たくみになる

takumi ni naru


Słyszałem, że ...

匠だそうです

たくみだそうです

takumi da sou desu

匠だったそうです

たくみだったそうです

takumi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

匠みたいです

たくみみたいです

takumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

匠みたいな

たくみみたいな

takumi mitai na

匠みたいに [przymiotnik, czasownik]

たくみみたいに [przymiotnik, czasownik]

takumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]