小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 沼田 | ぬまた

Informacje podstawowe

Kanji

ぬま

Znaczenie znaków kanji

bagno, moczary, trzęsawisko

Pokaż szczegóły znaku

pole ryżowe, plantacja ryżu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぬまた

numata


Znaczenie

podmokłe pole ryżowe


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

沼田, ぬまだ, numada

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沼田です

ぬまたです

numata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沼田でわありません

ぬまたでわありません

numata dewa arimasen

沼田じゃありません

ぬまたじゃありません

numata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

沼田でした

ぬまたでした

numata deshita

Przeczenie, czas przeszły

沼田でわありませんでした

ぬまたでわありませんでした

numata dewa arimasen deshita

沼田じゃありませんでした

ぬまたじゃありませんでした

numata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沼田だ

ぬまただ

numata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

沼田じゃない

ぬまたじゃない

numata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

沼田だった

ぬまただった

numata datta

Przeczenie, czas przeszły

沼田じゃなかった

ぬまたじゃなかった

numata ja nakatta


Forma te

沼田で

ぬまたで

numata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

沼田でございます

ぬまたでございます

numata de gozaimasu

沼田でござる

ぬまたでござる

numata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

沼田がほしい

ぬまたがほしい

numata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

沼田をほしがっている

ぬまたをほしがっている

numata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 沼田をくれる

[dający] [は/が] ぬまたをくれる

[dający] [wa/ga] numata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に沼田をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬまたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni numata o ageru


Decydować się na

沼田にする

ぬまたにする

numata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

沼田だって

ぬまただって

numata datte

沼田だったって

ぬまただったって

numata dattatte


Forma wyjaśniająca

沼田なんです

ぬまたなんです

numata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

沼田だったら、...

ぬまただったら、...

numata dattara, ...

沼田じゃなかったら、...

ぬまたじゃなかったら、...

numata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

沼田の時、...

ぬまたのとき、...

numata no toki, ...

沼田だった時、...

ぬまただったとき、...

numata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

沼田になると, ...

ぬまたになると, ...

numata ni naru to, ...


Lubić

沼田が好き

ぬまたがすき

numata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

沼田だといいですね

ぬまただといいですね

numata da to ii desu ne

沼田じゃないといいですね

ぬまたじゃないといいですね

numata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

沼田だといいんですが

ぬまただといいんですが

numata da to ii n desu ga

沼田だといいんですけど

ぬまただといいんですけど

numata da to ii n desu kedo

沼田じゃないといいんですが

ぬまたじゃないといいんですが

numata ja nai to ii n desu ga

沼田じゃないといいんですけど

ぬまたじゃないといいんですけど

numata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

沼田なのに, ...

ぬまたなのに, ...

numata na noni, ...

沼田だったのに, ...

ぬまただったのに, ...

numata datta noni, ...


Nawet, jeśli

沼田でも

ぬまたでも

numata de mo

沼田じゃなくても

ぬまたじゃなくても

numata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という沼田

[nazwa] というぬまた

[nazwa] to iu numata


Nie lubić

沼田がきらい

ぬまたがきらい

numata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沼田を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬまたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] numata o morau


Podobny do ..., jak ...

沼田のような [inny rzeczownik]

ぬまたのような [inny rzeczownik]

numata no you na [inny rzeczownik]

沼田のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぬまたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

numata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

沼田のはずです

ぬまたなのはずです

numata no hazu desu

沼田のはずでした

ぬまたのはずでした

numata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

沼田かもしれません

ぬまたかもしれません

numata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

沼田でしょう

ぬまたでしょう

numata deshou


Pytania w zdaniach

沼田 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬまた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

numata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

沼田だそうです

ぬまただそうです

numata da sou desu

沼田だったそうです

ぬまただったそうです

numata datta sou desu


Stawać się

沼田になる

ぬまたになる

numata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

沼田みたいです

ぬまたみたいです

numata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沼田みたいな

ぬまたみたいな

numata mitai na

沼田みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぬまたみたいに [przymiotnik, czasownik]

numata mitai ni [przymiotnik, czasownik]