小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 道を教える | みちをおしえる

Informacje podstawowe

Kanji

みち おし

Znaczenie znaków kanji

droga, ścieżka, ulica, kierunek, wskazówka

Pokaż szczegóły znaku

uczyć, pobierać naukę

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みちをおしえる

michi o oshieru


Znaczenie

wskazać drogę

podać drogę


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教えます

みちをおしえます

michi o oshiemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えません

みちをおしえません

michi o oshiemasen

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えました

みちをおしえました

michi o oshiemashita

Przeczenie, czas przeszły

道を教えませんでした

みちをおしえませんでした

michi o oshiemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教える

みちをおしえる

michi o oshieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えない

みちをおしえない

michi o oshienai

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えた

みちをおしえた

michi o oshieta

Przeczenie, czas przeszły

道を教えなかった

みちをおしえなかった

michi o oshienakatta


Temat czasownika (ang: stem)

道を教え

みちをおしえ

michi o oshie


Forma mashou

道を教えましょう

みちをおしえましょう

michi o oshiemashou


Forma te

道を教えて

みちをおしえて

michi o oshiete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道が教えられる

みちがおしえられる

michi ga oshierareru

道が教えれる

みちがおしえれる

michi ga oshiereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

道が教えられない

みちがおしえられない

michi ga oshierarenai

道が教えれない

みちがおしえれない

michi ga oshierenai

Twierdzenie, czas przeszły

道が教えられた

みちがおしえられた

michi ga oshierareta

道が教えれた

みちがおしえれた

michi ga oshiereta

Przeczenie, czas przeszły

道が教えられなかった

みちがおしえられなかった

michi ga oshierarenakatta

道が教えれなかった

みちがおしえれなかった

michi ga oshierenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道が教えられます

みちがおしえられます

michi ga oshieraremasu

道が教えれます

みちがおしえれます

michi ga oshieremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

道が教えられません

みちがおしえられません

michi ga oshieraremasen

道が教えれません

みちがおしえれません

michi ga oshieremasen

Twierdzenie, czas przeszły

道が教えられました

みちがおしえられました

michi ga oshieraremashita

道が教えれました

みちがおしえれました

michi ga oshieremashita

Przeczenie, czas przeszły

道が教えられませんでした

みちがおしえられませんでした

michi ga oshieraremasen deshita

道が教えれませんでした

みちがおしえれませんでした

michi ga oshieremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

道が教えられて

みちがおしえられて

michi ga oshierarete

道が教えれて

みちがおしえれて

michi ga oshierete


Forma wolicjonalna

道を教えよう

みちをおしえよう

michi o oshieyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教えられる

みちをおしえられる

michi o oshierareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えられない

みちをおしえられない

michi o oshierarenai

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えられた

みちをおしえられた

michi o oshierareta

Przeczenie, czas przeszły

道を教えられなかった

みちをおしえられなかった

michi o oshierarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教えられます

みちをおしえられます

michi o oshieraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えられません

みちをおしえられません

michi o oshieraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えられました

みちをおしえられました

michi o oshieraremashita

Przeczenie, czas przeszły

道を教えられませんでした

みちをおしえられませんでした

michi o oshieraremasen deshita


Forma bierna, forma te

道を教えられて

みちをおしえられて

michi o oshierarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教えさせる

みちをおしえさせる

michi o oshiesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えさせない

みちをおしえさせない

michi o oshiesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えさせた

みちをおしえさせた

michi o oshiesaseta

Przeczenie, czas przeszły

道を教えさせなかった

みちをおしえさせなかった

michi o oshiesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教えさせます

みちをおしえさせます

michi o oshiesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えさせません

みちをおしえさせません

michi o oshiesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えさせました

みちをおしえさせました

michi o oshiesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

道を教えさせませんでした

みちをおしえさせませんでした

michi o oshiesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

道を教えさせて

みちをおしえさせて

michi o oshiesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教えさせられる

みちをおしえさせられる

michi o oshiesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えさせられない

みちをおしえさせられない

michi o oshiesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えさせられた

みちをおしえさせられた

michi o oshiesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

道を教えさせられなかった

みちをおしえさせられなかった

michi o oshiesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道を教えさせられます

みちをおしえさせられます

michi o oshiesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

道を教えさせられません

みちをおしえさせられません

michi o oshiesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

道を教えさせられました

みちをおしえさせられました

michi o oshiesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

道を教えさせられませんでした

みちをおしえさせられませんでした

michi o oshiesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

道を教えさせられて

みちをおしえさせられて

michi o oshiesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

道を教えれば

みちをおしえれば

michi ga oshiereba

Przeczenie

道を教えなければ

みちをおしえなければ

michi o oshienakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お道を教えになる

おみちをおしえになる

omichi o oshie ni naru

Forma modestywna (skromna)

お道を教えします

おみちをおしえします

omichi o oshie shimasu

お道を教えする

おみちをおしえする

omichi o oshie suru

Przykłady gramatyczne

Być może

道を教えるかもしれない

みちをおしえるかもしれない

michi o oshieru ka mo shirenai

道を教えるかもしれません

みちをおしえるかもしれません

michi o oshieru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 道を教えてほしくないです

[osoba に] ... みちをおしえてほしくないです

[osoba ni] ... michi o oshiete hoshikunai desu

[osoba に] ... 道を教えないでほしいです

[osoba に] ... みちをおしえないでほしいです

[osoba ni] ... michi o oshienai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

道が教えたいです

みちがおしえたいです

michi ga oshietai desu


Chcieć (III osoba)

道を教えたがっている

みちをおしえたがっている

michi o oshietagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 道を教えてほしいです

[osoba に] ... みちをおしえてほしいです

[osoba ni] ... michi o oshiete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 道を教えてくれる

[dający] [は/が] みちをおしえてくれる

[dający] [wa/ga] michi o oshiete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に道を教えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみちをおしえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni michi o oshiete ageru


Decydować się na

道を教えることにする

みちをおしえることにする

michi o oshieru koto ni suru

道を教えないことにする

みちをおしえないことにする

michi o oshienai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

道を教えなくてよかった

みちをおしえなくてよかった

michi o oshienakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

道を教えてよかった

みちをおしえてよかった

michi o oshiete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

道を教えなければよかった

みちをおしえなければよかった

michi o oshienakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

道を教えればよかった

みちをおしえればよかった

michi ga oshiereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

道を教えるまで, ...

みちをおしえるまで, ...

michi o oshieru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

道を教えなくださって、ありがとうございました

みちをおしえなくださって、ありがとうございました

michi o oshiena kudasatte, arigatou gozaimashita

道を教えなくてくれて、ありがとう

みちをおしえなくてくれて、ありがとう

michi o oshienakute kurete, arigatou

道を教えなくて、ありがとう

みちをおしえなくて、ありがとう

michi o oshienakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

道を教えてくださって、ありがとうございました

みちをおしえてくださって、ありがとうございました

michi o oshiete kudasatte, arigatou gozaimashita

道を教えてくれて、ありがとう

みちをおしえてくれて、ありがとう

michi o oshiete kurete, arigatou

道を教えて、ありがとう

みちをおしえて、ありがとう

michi o oshiete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

道を教えるって

みちをおしえるって

michi o oshierutte

道を教えたって

みちをおしえたって

michi o oshietatte


Forma wyjaśniająca

道を教えるんです

みちをおしえるんです

michi o oshierun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お道を教えください

おみちをおしえください

omichi o oshie kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 道を教えに行く

[miejsce] [に/へ] みちをおしえにいく

[miejsce] [に/へ] michi o oshie ni iku

[miejsce] [に/へ] 道を教えに来る

[miejsce] [に/へ] みちをおしえにくる

[miejsce] [に/へ] michi o oshie ni kuru

[miejsce] [に/へ] 道を教えに帰る

[miejsce] [に/へ] みちをおしえにかえる

[miejsce] [に/へ] michi o oshie ni kaeru


Jeszcze nie

まだ道を教えていません

まだみちをおしえていません

mada michi o oshiete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

道を教えれば, ...

みちをおしえれば, ...

michi ga oshiereba, ...

道を教えなければ, ...

みちをおしえなければ, ...

michi o oshienakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

道を教えたら、...

みちをおしえたら、...

michi o oshietara, ...

道を教えなかったら、...

みちをおしえなかったら、...

michi o oshienakattara, ...


Kiedy ..., to ...

道を教える時、...

みちをおしえるとき、...

michi o oshieru toki, ...

道を教えた時、...

みちをおしえたとき、...

michi o oshieta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

道を教えると, ...

みちをおしえると, ...

michi o oshieru to, ...


Lubić

道を教えるのが好き

みちをおしえるのがすき

michi o oshieru no ga suki


Łatwo coś zrobić

道を教えやすいです

みちをおしえやすいです

michi o oshie yasui desu

道を教えやすかったです

みちをおしえやすかったです

michi o oshie yasukatta desu


Mieć doświadczenie

道を教えたことがある

みちをおしえたことがある

michi o oshieta koto ga aru

道を教えたことがあるか

みちをおしえたことがあるか

michi o oshieta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

道を教えるといいですね

みちをおしえるといいですね

michi o oshieru to ii desu ne

道を教えないといいですね

みちをおしえないといいですね

michi o oshienai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

道を教えるといいんですが

みちをおしえるといいんですが

michi o oshieru to ii n desu ga

道を教えるといいんですけど

みちをおしえるといいんですけど

michi o oshieru to ii n desu kedo

道を教えないといいんですが

みちをおしえないといいんですが

michi o oshienai to ii n desu ga

道を教えないといいんですけど

みちをおしえないといいんですけど

michi o oshienai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

道を教えるのに, ...

みちをおしえるのに, ...

michi o oshieru noni, ...

道を教えたのに, ...

みちをおしえたのに, ...

michi o oshieta noni, ...


Musieć 1

道を教えなくちゃいけません

みちをおしえなくちゃいけません

michi o oshienakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

道を教えなければならない

みちをおしえなければならない

michi o oshienakereba naranai

道を教えなければなりません

sければなりません

michi o oshienakereba narimasen

道を教えなくてはならない

みちをおしえなくてはならない

michi o oshienakute wa naranai

道を教えなくてはなりません

みちをおしえなくてはなりません

michi o oshienakute wa narimasen


Nawet, jeśli

道を教えても

みちをおしえても

michi o oshiete mo

道を教えなくても

みちをおしえなくても

michi o oshienakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

道を教えなくてもかまわない

みちをおしえなくてもかまわない

michi o oshienakute mo kamawanai

道を教えなくてもかまいません

みちをおしえなくてもかまいません

michi o oshienakute mo kamaimasen


Nie lubić

道を教えるのがきらい

みちをおしえるのがきらい

michi o oshieru no ga kirai


Nie robiąc, ...

道を教えないで、...

みちをおしえないで、...

michi o oshienai de, ...


Nie trzeba tego robić

道を教えなくてもいいです

みちをおしえなくてもいいです

michi o oshienakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 道を教えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みちをおしえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] michi o oshiete morau


Po czynności, robię ...

道を教えてから, ...

みちをおしえてから, ...

michi o oshiete kara, ...


Podczas

道を教えている間に, ...

みちをおしえているあいだに, ...

michi o oshiete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

道を教えている間, ...

みちをおしえているあいだ, ...

michi o oshiete iru aida, ...


Powinnien / Miał

道を教えるはずです

みちをおしえるはずです

michi o oshieru hazu desu

道を教えるはずでした

みちをおしえるはずでした

michi o oshieru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 道を教えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みちをおしえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... michi o oshiesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 道を教えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みちをおしえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... michi o oshiesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 道を教えさせてください

私に ... みちをおしえさせてください

watashi ni ... michi o oshiesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

道を教えてもいいです

みちをおしえてもいいです

michi o oshiete mo ii desu

道を教えてもいいですか

みちをおしえてもいいですか

michi o oshiete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

道を教えてもかまわない

みちをおしえてもかまわない

michi o oshiete mo kamawanai

道を教えてもかまいません

みちをおしえてもかまいません

michi o oshiete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

道を教えるかもしれません

みちをおしえるかもしれません

michi o oshieru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

道を教えるでしょう

みちをおしえるでしょう

michi o oshieru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

道を教えてごらんなさい

みちをおしえてごらんなさい

michi o oshiete goran nasai


Prośba

道を教えてください

みちをおしえてください

michi o oshiete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

道を教えていただけませんか

みちをおしえていただけませんか

michi o oshiete itadakemasen ka

道を教えてくれませんか

みちをおしえてくれませんか

michi o oshiete kuremasen ka

道を教えてくれない

みちをおしえてくれない

michi o oshiete kurenai


Próbować

道を教えてみる

みちをおしえてみる

michi o oshiete miru


Przed czynnością, robię ...

道を教える前に, ...

みちをおしえるまえに, ...

michi o oshieru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

道を教えなくて、すみませんでした

みちをおしえなくて、すみませんでした

michi o oshienakute, sumimasen deshita

道を教えなくて、すみません

みちをおしえなくて、すみません

michi o oshienakute, sumimasen

道を教えなくて、ごめん

みちをおしえなくて、ごめん

michi o oshienakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

道を教えて、すみませんでした

みちをおしえて、すみませんでした

michi o oshiete, sumimasen deshita

道を教えて、すみません

みちをおしえて、すみません

michi o oshiete, sumimasen

道を教えて、ごめん

みちをおしえて、ごめん

michi o oshiete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

道を教えておく

みちをおしえておく

michi o oshiete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 道を教える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みちをおしえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... michi o oshieru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

道を教える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みちをおしえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

michi o oshieru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

道を教えたほうがいいです

みちをおしえたほうがいいです

michi o oshieta hou ga ii desu

道を教えないほうがいいです

みちをおしえないほうがいいです

michi o oshienai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

道を教えたらどうですか

みちをおしえたらどうですか

michi o oshietara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

道を教えてくださる

みちをおしえてくださる

michi o oshiete kudasaru


Rozkaz

道を教えなさい

みちをおしえなさい

michi o oshienasai


Słyszałem, że ...

道を教えるそうです

みちをおしえるそうです

michi o oshieru sou desu

道を教えたそうです

みちをおしえたそうです

michi o oshieta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

道の教え方

みちのおしえかた

michi no oshiekata


Starać się regularnie wykonywać

道を教えることにしている

みちをおしえることにしている

michi o oshieru koto ni shite iru

道を教えないことにしている

みちをおしえないことにしている

michi o oshienai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

道を教えにくいです

みちをおしえにくいです

michi o oshie nikui desu

道を教えにくかったです

みちをおしえにくかったです

michi o oshie nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

道を教えている

みちをおしえている

michi o oshiete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

道を教えようと思っている

みちをおしえようとおもっている

michi o oshieyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

道を教えようと思う

みちをおしえようとおもう

michi o oshieyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

道を教えながら, ...

みちをおしえながら, ...

michi o oshie nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

道を教えるみたいです

みちをおしえるみたいです

michi o oshieru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

道を教えるみたいな

みちをおしえるみたいな

michi o oshieru mitai na

... みたいに道を教える

... みたいにみちをおしえる

... mitai ni michi o oshieru

道を教えたみたいです

みちをおしえたみたいです

michi o oshieta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

道を教えたみたいな

みちをおしえたみたいな

michi o oshieta mitai na

... みたいに道を教えた

... みたいにみちをおしえた

... mitai ni michi o oshieta


Zakaz 1

道を教えてはいけません

みちをおしえてはいけません

michi o oshiete wa ikemasen


Zakaz 2

道を教えないでください

みちをおしえないでください

michi o oshienai de kudasai


Zamiar

道を教えるつもりです

みちをおしえるつもりです

michi o oshieru tsumori desu

道を教えないつもりです

みちをおしえないつもりです

michi o oshienai tsumori desu


Zbyt wiele

道を教えすぎる

みちをおしえすぎる

michi o oshie sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 道を教えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みちをおしえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... michi o oshiesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 道を教えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みちをおしえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... michi o oshiesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

道を教えてしまう

みちをおしえてしまう

michi o oshiete shimau

道を教えちゃう

みちをおしえちゃう

michi o oshiechau

道を教えてしまいました

みちをおしえてしまいました

michi o oshiete shimaimashita

道を教えちゃいました

みちをおしえちゃいました

michi o oshiechaimashita